024-La saga de traducir videojuegos chinos al español

EPISODE · Jul 12, 2025 · 1H 5M

024-La saga de traducir videojuegos chinos al español

from Encxxtros · host SpotlytX Productions

Send a textEn este episodio vamos a descubrir el ángulo más novedoso de la traducción entre el chino y el español, nuestra invitada es la española Isabel Tornero Saorín 尹佳彤 quien es responsable de que los adictivos productos de entretenimiento suenen y se sientan tan familiares como escuchar a un amigo. Isabel es experta en “localización”, que es un área de la traducción que se encarga de la adecuación lingüística y cultural de los videojuegos.Support the show¿Gustas hacernos llegar tus comentarios o preguntas? * Electrónico electrónico: [email protected]* Página web: www.encxxtros.comSi gustas escuchar otros episodios de [促西相谈 Encuentros], te invitamos a sintonizarnos en youtube, spotify, apple, google y amazon podcast, bilibili, 小宇宙, 喜马拉雅, o cualquier otro medio de tu preferencia.Te invitamos a suscribirte, darle like, compartir, programar las notificaciones, y dejaros tus preguntas y comentarios.Este programa es producido con el apoyo de SpotlytX, y gracias a todas sus donaciones.* Anfitriona: Alejandra Mendoza* Productor: SpotlytX Producciones¡Promueve tu negocio o proyecto con nosotros! Aprovecha una insuperable oportunidad para ser visto y escuchado en China y el mundo.

NOW PLAYING

024-La saga de traducir videojuegos chinos al español

0:00 1:05:31

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

URL copied to clipboard!