EPISODE · Feb 11, 2026 · 6 MIN
05 包容性书写为何在法国频频被禁?
from Oulala Culture
L'écriture inclusive, c'est interdit en France ?【本期简介】Description你是否在法国的招聘启事或者学校网站上看到过:[étudiant·e·s] 或者 [directeur·trice]这就是包容性书写(écriture inclusive)它常被简化为上述例子中的“中点号”的使用,但实际上也提倡回归就近原则或逻辑一致的语法,而不是遵循17世纪强加的阳性优先。自2017年以来,它的普及让支持平等的人士与保守人士之间存在分歧。官方为此发布了多项通告和限制措施。如何在平等与法语良性发展之间找到平衡?【主播】AnimateurLouis, 设计师、艺术家、历史爱好者【时间线】Timeline01:10|什么是包容性书写 C’est quoi l’écriture inclusive ?01:43|包容性书写的目的是什么? Quel est l’objectif ?02:25|历史背景:从17世纪开始,“阳性优先”成为官方规则Contexte historique : dès le XVIIᵉ siècle, « le masculin l’emporte » devient lanorme03:27|1980年代:女权运动推动职业名称女性化,但官方强烈反对Années 1980 : féminisation des métiers portée par le féminisme, mais oppositioninstitutionnelle03:33|法兰西学院的态度:把中点称为“语言的危险”Position de l’Académie française : le point médian vu comme un « péril pour lalangue »03:48|2017转折:政府限制中点,但允许职业女性化Tournant 2017 : limitation du point médian, mais féminisation autorisée04:02|针对包容性书写的政治对立:右派要禁,左派继续用Clivage politique : la droite veut l’interdire, la gauche continue à l’utiliser04:28|官方机构推动Soutien institutionnel【关于Oulala Culture】À propos d'Oulala CultureOulala Culture 是一个为中国法语学习者打造的法语文化空间。欢迎大家关注我们的小红书OulalaCulture.学习一门语言,是一次持续的自我提问。我们希望一起用法语,去质疑那些被认为理所当然的事情,去重新理解文化,去思考我们共同面对的现实。在每一期节目中,我们会从一个有意义的主题出发,可能是语言、文学、社会、女性、历史...法语在这里不是目的,而是工具,帮助我们保持清醒的感知,激发创造力,并学会理解他人。Réveillée, Créative, Empathique
NOW PLAYING
05 包容性书写为何在法国频频被禁?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Sep 17, 2025 ·24m
Jun 12, 2025 ·20m
May 19, 2025 ·25m
Jan 10, 2025 ·28m
Jan 10, 2025 ·23m