EPISODE · May 18, 2026 · 13 MIN
#1293 — Guzheng night song 121 古筝夜曲第一百二十一号
from Wu Fei's Music Daily · host Wu Fei 吴非
Good morning, afternoon, and evening,Hope you all had a restful weekend. Late spring and early summer is among my favorite times in Nashville. The bugs are not fully out yet. Wild fruits are starting to show up in the forest. I ate one wild blackberry on the hill today (photo above). It was still sour, though I loved the strong flavor that only wild fruit can give to your taste buds. It instantly woke me up from a somewhat sleepy head. The wild blackberry reminds me of a poem from the Northern Song Dynasty in China (1002-1060 CE):《舟中行自采枸杞子》宋 · 梅尧臣野岸竟多杞,小实霜且丹。系舟聊以掇,粲粲忽盈盘。助吾苦羸苶,岂必采琅玕。自异骄华人,百金求秘丸。昔闻王子乔,上帝降玉棺。English Translation“Picking Wolfberries from the Boat”by Mei Yaochen (Song Dynasty)Along the wild bank grow many wolfberry shrubs,Their small fruits, touched by frost, turn a brilliant red.I tie my boat and pause to gather them,Soon bright and gleaming, they fill my plate.They ease my weary, weakened state—Why must I seek the pearl-tree of the immortals?I am not like those who flaunt their wealth,Spending a hundred gold on secret elixirs.In ancient times, I heard of Prince Wangzi Qiao—Heaven itself, they say, sent down a jade coffin for him.”Hope this guzheng night song start your week with a joyful moment. Wu Fei 吴非wufeimuic.comwufeimusic.bandcamp.com This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit wufeimusic.substack.com/subscribe
NOW PLAYING
#1293 — Guzheng night song 121 古筝夜曲第一百二十一号
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.