#153 Persuasión (IV): Vendiendo burras y derribando barreras episode artwork

EPISODE · Jan 31, 2023 · 30 MIN

#153 Persuasión (IV): Vendiendo burras y derribando barreras

from kaizen con Jaime Rodríguez de Santiago

(NOTAS Y ENLACES DEL CAPÍTULO AQUÍ: https://www.jaimerodriguezdesantiago.com/kaizen/153-persuasion-iv-vendiendo-burras-y-derribando-barreras/)Estas pasadas navidades, encontré una noticia de marzo de 2002 que contaba cómo, en un alarde de modernidad, la Real Academia Española de la lengua había decidido “hacerse eco del lenguaje de la calle” -así lo decía literalmente la noticia- e iba a incluir en el diccionario expresiones coloquiales como “pasárselo cañón”, “meter la gamba” o “fauna nocturna”. A ver, ha pasado mucho tiempo desde entonces -yo no había ni empezado la universidad cuando aquella noticia- pero diría que eso de “pasárselo cañón” ya sonaba bastante casposo en aquellos años. También es cierto que aún no se habían decidido a incluir la palabra «internet» en el diccionario… así que no le pidamos peras al olmo.Ahora bien, si llegué a esa noticia fue porque me dio por buscar el origen de una expresión que creo que sigue usándose hoy, aunque también puede que ahora sea yo el que se ha quedado desfasado. Y es que en esa noticia se contaba que la RAE había decidido incluir también la expresión: “vender la burra”, que es de lo que vamos a hablar hoy.Para los oyentes de países donde tal vez no se use esta frase o, quizás para aquellos que sean jóvenes y modernos, “vender la burra” significa simplemente “engañar a alguien haciéndole creer algo que es falso”. En España también se suele decir “vender la moto” y es que, en un tirabuzón del lenguaje, “burra” también puede significar “moto”. En fin, que todo este rollo es para decirte que he investigado a fondo el tema pero he sido incapaz de encontrar el auténtico origen de la expresión. No sé por qué usamos la moto o la burra como símbolo del engaño, me imagino que viene de alguien que vendió una en no muy buenas condiciones. Pero lo importante no es saber dónde tiene su origen, sino por qué y cómo nos venden la burra. O cómo hacerlo nosotros, porque lo que para uno es una burra, para otro es una idea brillante. Y de eso es de lo que vamos a hablar hoy. 🙌 Patrocinan kaizen: BeLevels: www.belevels.com (Código: KAIZEN)Indexa Capital: www.indexacapital.com/t/kaizenMorfeo: www.morfeo.com (Código: KAIZEN) Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

(NOTAS Y ENLACES DEL CAPÍTULO AQUÍ: https://www.jaimerodriguezdesantiago.com/kaizen/153-persuasion-iv-vendiendo-burras-y-derribando-barreras/)Estas pasadas navidades, encontré una noticia de marzo de 2002 que contaba cómo, en un alarde de modernidad, la Real Academia Española de la lengua había decidido “hacerse eco del lenguaje de la calle” -así lo decía literalmente la noticia- e iba a incluir en el diccionario expresiones coloquiales como “pasárselo cañón”, “meter la gamba” o “fauna nocturna”. A ver, ha pasado mucho tiempo desde entonces -yo no había ni empezado la universidad cuando aquella noticia- pero diría que eso de “pasárselo cañón” ya sonaba bastante casposo en aquellos años. También es cierto que aún no se habían decidido a incluir la palabra «internet» en el diccionario… así que no le pidamos peras al olmo.Ahora bien, si llegué a esa noticia fue porque me dio por buscar el origen de una expresión que creo que sigue usándose hoy, aunque también puede que ahora sea yo el que se ha quedado desfasado. Y es que en esa noticia se contaba que la RAE había decidido incluir también la expresión: “vender la burra”, que es de lo que vamos a hablar hoy.Para los oyentes de países donde tal vez no se use esta frase o, quizás para aquellos que sean jóvenes y modernos, “vender la burra” significa simplemente “engañar a alguien haciéndole creer algo que es falso”. En España también se suele decir “vender la moto” y es que, en un tirabuzón del lenguaje, “burra” también puede significar “moto”. En fin, que todo este rollo es para decirte que he investigado a fondo el tema pero he sido incapaz de encontrar el auténtico origen de la expresión. No sé por qué usamos la moto o la burra como símbolo del engaño, me imagino que viene de alguien que vendió una en no muy buenas condiciones. Pero lo importante no es saber dónde tiene su origen, sino por qué y cómo nos venden la burra. O cómo hacerlo nosotros, porque lo que para uno es una burra, para otro es una idea brillante. Y de eso es de lo que vamos a hablar hoy. 🙌 Patrocinan kaizen: BeLevels: www.belevels.com (Código: KAIZEN)Indexa Capital: www.indexacapital.com/t/kaizenMorfeo: www.morfeo.com (Código: KAIZEN) Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

NOW PLAYING

#153 Persuasión (IV): Vendiendo burras y derribando barreras

0:00 30:22

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of kaizen con Jaime Rodríguez de Santiago?

This episode is 30 minutes long.

When was this kaizen con Jaime Rodríguez de Santiago episode published?

This episode was published on January 31, 2023.

What is this episode about?

(NOTAS Y ENLACES DEL CAPÍTULO AQUÍ: https://www.jaimerodriguezdesantiago.com/kaizen/153-persuasion-iv-vendiendo-burras-y-derribando-barreras/)Estas pasadas navidades, encontré una noticia de marzo de 2002 que contaba cómo, en un alarde de...

Can I download this kaizen con Jaime Rodríguez de Santiago episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!