EPISODE · Mar 3, 2026 · 1H 20M
#16 – Yukio Mishima’s Een Zeeman Door De Zee Verstoten (met Rik Spanjers)
from Aap Noot Mishima · host Maanbasis
Uissuu, lieve luisteraars! Het heeft even op zich laten wachten – dat kwam door Laurens, sumimasen! – maar daar is ’ie dan eindelijk: een nieuwe aflevering van Aap Noot Mishima, dé Nederlandstalige podcast over Japanse literatuur en cultuur, zorgvuldig geplaatst in de juiste historische context. 📚 Misschien maar goed ook dat het even heeft moeten duren. Eigenlijk wilden we dit werk in 2025 bespreken, want het was 100 jaar geleden dat onze naamgever Yukio Mishima (1925-1970) geboren werd. Om dat te vieren lazen we de lugubere roman「EEN ZEEMAN DOOR DE ZEE VERSTOTEN」samen met universitair docent en Mishima-liefhebber Rik Spanjers. Maar Rik, die kon ons een he-le-boel over dit ronduit fascinerende verhaal vertellen. Zó veel boeiends zelfs, dat het allemaal even moest bezinken... Zet je schrap voor een vloedgolf aan interessante informatie. Trossen los! 🌊 _______________________________________ Show Notes: Yukio Mishima’s Een zeeman door de zee verstoten (1969, Meulenhoff) is alleen nog tweedehands te vinden, in de vertaling van Eugenie-Telders de Rochemont – tijd voor een herdruk? Onze gast deze aflevering is wetenschapper Rik Spanjers, universitair docent Televisie & Crossmediale Cultuur aan de Universiteit van Amsterdam. Vorige keer over het hoofd gezien: de roman Vakschool voor meisjes van plezier van Kiyoko Murata (vert. Maria Smolders, Wereldbibliotheek) verscheen op 24 november 2025. Onze vrienden van Uitgeverij Cosimo brachten in januari hét essay van de 20e eeuw over Japanse esthetiek uit in een Nederlandse vertaling: Lofzang op de schaduw van Jun'ichirō Tanizaki. Vertaling: Jos Vos. Over Cosimo gesproken: Zonsondergang (ook wel bekend als De ondergaande zon) van Osamu Dazai, wiens mistroostige roman Als mens mislukt we in aflevering 8 bespraken, verschijnt op 24 maart (vert. Tineke Steegers-Groeneveld). De tweede publicatie op komst van Cosimo is de verhalenbundel Het kattenkantoor van Kenji Miyazawa (1896-1933). De bundel verschijnt op 16 juni verschijnen en de vertaling is van de hand van Jan Moens. Ook net uit: De koffiebar van tweede kansen van Shiori Ota (1978). Deze roman kwam op 6 februari 2026 uit bij The House of Books en werd vertaald door Lucienne Pruijs. Kleine shout-out naar de Koreaanse evenknie van Maarten Liebregts: Mattho Mandersloot! Het artikel waar Rik aan refereert: Observations on The Sailor Who Fell From Grace With the Sea van Bernice Goldstein. Het artikel waar Laurens aan refereert: Frans Boenders en Shiragi June in gesprek over Yukio Mishima (via DBNL.org) Tot slot: Takao Hagiwara’s The Metaphysics of the Womb in Mishima Yukio's The Sailor Who Fell from Grace with the Sea Rik organiseert samen met sci-fi-schrijver Roderick Leeuwenhart het anime-filmprogramma MIMIK X JAPAN in filmtheater MIMIK in Deventer. In de volgende aflevering hebben we wederom een debutant te gast: vertaler Roebi Heinst bespreekt met ons haar vertaling van de ‘healing fiction’-klassieker Houvast (2025, Cargo) van Naoko Higashi (1963). Lees je mee? 🤞 Samenwerken? DM ons via Instagram (@aapnootmishima) of mail naar [email protected]! _______________________________________ Productie: Muziek onder citaat: LuKremBo – alone Onze intro- en outro-jingle: Ofshane – Koto San Geluidseffecten bij de break: Kabuki Yooooo ____________________________________ Aap Noot Mishima is een co-productie van Rens Bleijenberg (His & HerStory Podcast) en Laurens van den Broek (Maanbasis). Alle rechten voorbehouden. Steun ons via Ko-fi.com. 🙏
What this episode covers
Samen met wetenschapper en Mishima-liefhebber Rik Spanjers bespreken we de lugubere roman「EEN ZEEMAND DOOR DE ZEE VERSTOTEN」van Yukio Mishima (1925-1970).
NOW PLAYING
#16 – Yukio Mishima’s Een Zeeman Door De Zee Verstoten (met Rik Spanjers)
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 30, 2026 ·29m
Jun 26, 2026 ·27m
Jun 23, 2026 ·1m
Jun 21, 2026 ·30m