186 – Emprender en interpretación - Cecilia Lipovsek episode artwork

EPISODE · Mar 11, 2022 · 45 MIN

186 – Emprender en interpretación - Cecilia Lipovsek

from En Pantuflas · host En Pantuflas

Desde la hermosa (y nublada) ciudad de Londres, nos acompaña la genia de Cecilia Lipovsek, una intérprete abocada a la diplomacia, con quien charlamos no solo de su nicho específico, sino también de su experiencia como emprendedora, entre otras cosas, a pura risa. ¡Ah! Y además aprovechó la cuarentena para escribir un libro (y medio) para compartir sus tips con la comunidad interpreteril (y traductoril también, ¡eh!, que ya lo empece y está buenísimo). ¡Dale play, nomás! Cecilia Lipovsek es intérprete diplomática y de conferencias de español (A), inglés (B) y portugués (C) egresada del CCIT de Diana Merchant y traductora literaria, técnica y científica de inglés graduada del IES en Lenguas Vivas, Juan Ramón Fernández, en Buenos Aires. Cecilia tiene más de 18 años de experiencia como intérprete y, desde el 2015, vive en Londres donde fundó su propia empresa, en la que combina la interpretación de idiomas tradicional con la comunicación intercultural y la tecnología para proveer apoyo lingüístico con perfil cultural a diplomáticos, gobiernos, empresas y profesionales británicos y latinoamericanos. Oriunda de Buenos Aires, Cecilia ha vivido y trabajado a ambos lados del Atlántico, siempre con un pie a cada lado de la brecha cultural. A lo largo de su carrera, ha interpretado a jefes de estado, ministros, secretarios de estado, CEOs, escritores, ganadores del Premio Nobel, miembros de la realeza, curadores de museos, y académicos, entre otros. A comienzos de 2021, publicó JUMP!, el primer libro de emprendedurismo creado exclusivamente para intérpretes y su segundo libro WELCOME! sobre interpretación diplomática se publicará oficialmente el próximo 24 de marzo y ya se puede reservar en www.multilateral.london.

Desde la hermosa (y nublada) ciudad de Londres, nos acompaña la genia de Cecilia Lipovsek, una intérprete abocada a la diplomacia, con quien charlamos no solo de su nicho específico, sino también de su experiencia como emprendedora, entre otras cosas, a pura risa. ¡Ah! Y además aprovechó la cuarentena para escribir un libro (y medio) para compartir sus tips con la comunidad interpreteril (y traductoril también, ¡eh!, que ya lo empece y está buenísimo). ¡Dale play, nomás! Cecilia Lipovsek es intérprete diplomática y de conferencias de español (A), inglés (B) y portugués (C) egresada del CCIT de Diana Merchant y traductora literaria, técnica y científica de inglés graduada del IES en Lenguas Vivas, Juan Ramón Fernández, en Buenos Aires. Cecilia tiene más de 18 años de experiencia como intérprete y, desde el 2015, vive en Londres donde fundó su propia empresa, en la que combina la interpretación de idiomas tradicional con la comunicación intercultural y la tecnología para proveer apoyo lingüístico con perfil cultural a diplomáticos, gobiernos, empresas y profesionales británicos y latinoamericanos. Oriunda de Buenos Aires, Cecilia ha vivido y trabajado a ambos lados del Atlántico, siempre con un pie a cada lado de la brecha cultural. A lo largo de su carrera, ha interpretado a jefes de estado, ministros, secretarios de estado, CEOs, escritores, ganadores del Premio Nobel, miembros de la realeza, curadores de museos, y académicos, entre otros. A comienzos de 2021, publicó JUMP!, el primer libro de emprendedurismo creado exclusivamente para intérpretes y su segundo libro WELCOME! sobre interpretación diplomática se publicará oficialmente el próximo 24 de marzo y ya se puede reservar en www.multilateral.london.

NOW PLAYING

186 – Emprender en interpretación - Cecilia Lipovsek

0:00 45:09

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Skeppa Kod David och Filip En podd där David och Filip pratar om resan att bygga företag från grunden, hitta kunder och försöka skeppa så mycket kod möjligt! La Corrobra Canal Extremadura El espacio de la radio pública que pone en valor las lenguas autóctonas de Extremadura: el estremeñu, la fala y el portugués rayano.Con Juan Pedro Sánchez. On va refaire le monde X "En mode coach" Lola Bon. J’ai décidé d’aborder des sujets dont on ne parle pas, par peur du jugement de l’autre, par pudeur, par insignifiance, ou par manque d’envie.Le sexe est pourtant partout. Il fait partie intégrante des relations humaines, qu’elles soient amoureuses, amicales, professionnelles, cordiales ou même fortuites. Et pourtant, on n’en parle pas, ou pas assez, ou juste pas de la bonne manière.Moi, je veux parler du sexe, du vrai, celui qui est là, devant nous, et qu’on ignore…Bienvenue sur : On va refaire le monde X En mode coach. Et Merdre ! Martin Poirot Et Merdre ! Votre émission vivante consacrée aux spectacles du même genre !Découverte des coulisses de toute les formes de créations artistiques du spectacle vivant : mise en scène, scénographie, jeu, écriture, expositions... Dans chaque émission retrouvez un artiste, un spectacle, un lieu, ou un festival. Aussi disponible en vidéo sur YouTubeUne émission animée par Martin PoirotRéalisée par Zachary GuerenneurIllustrée par Carole MarietHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of En Pantuflas?

This episode is 45 minutes long.

When was this En Pantuflas episode published?

This episode was published on March 11, 2022.

What is this episode about?

Desde la hermosa (y nublada) ciudad de Londres, nos acompaña la genia de Cecilia Lipovsek, una intérprete abocada a la diplomacia, con quien charlamos no solo de su nicho específico, sino también de su experiencia como emprendedora, entre otras...

Can I download this En Pantuflas episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!