192 – Música y traducción - Orane Desnos episode artwork

EPISODE · May 11, 2022 · 39 MIN

192 – Música y traducción - Orane Desnos

from En Pantuflas · host En Pantuflas

Y esta vez nos fuimos para Francia a charlar con Orane Desnos, música y traductora. Adiviná cuál es su especialidad… ¡Claro! Pero además de esta especialización tan fascinante, Orane es una de las creadoras de la plataforma Tradupreneurs, un sitio con recursos para traductores francófonos, donde también se incluye el pódcast Translucides, que ella misma conduce. Una entrevista tan linda y magnifique como todo lo que hace esta colega emprendedora. ¡No te la pierdas! Orane empezó a tocar la flauta travesera a los 7 años y el piano dos años después. Su pasión por la música la condujo a irse del domicilio familiar muy joven para estudiar este arte en el Conservatorio de Rennes, al oeste de Francia. Varios años después, la melodía encantadora del español la hizo encontrar otra pasión: la de los idiomas. Con el bachillerato en el bolsillo, decidió estudiar las lenguas extranjeras aplicadas. Sus estudios musicales la condujeron a tocar en diferentes grupos: orquesta sinfónica, banda, dúo flauta/acordeón y a obtener su diploma de estudios musicales de música de cámara y de flauta travesera, mientras que sus estudios universitarios la hicieron viajar por el mundo: pasó un año de ERASMUS en Barcelona y 5 meses de prácticas en Montreal. Obtuvo su master de traducción en 2016 y empezó su carrera laboral como traductora, revisora y jefa de proyectos en una gran agencia de traducción en Paris. Dos años más tarde, decidió intentar la aventura traduemprededora como traductora trabajando en textos técnicos y comerciales. En 2020, justo antes de la pandemia de COVID19, lanzó su sitio web www.tradistica.com para ofrecer servicios lingüísticos del inglés y del español al francés a los profesionales de la música y de las artes escénicas. De esta forma, combinó sus dos pasiones: la música y los idiomas. Siguiendo con su espíritu emprendedor, al principio de 2021 conoció a Gaële Gagné, y juntas fundaron la plataforma Tradupreneurs en junio del mismo año: un sitio web, en francés, de información y servicios dedicados a ayudar a los profesionales de la traducción en convertirse en emprendedores prósperos. En el marco de Tradupreneurs, anima desde hace unos meses un podcast titulado Translucides que consiste en entrevistas de profesionales de la lengua: traductor@s, intérpretes, terminólogos, etc. ¿Su ultimo desafío? ¡Organizar con Gaële, para el primer aniversario de Tradupreneurs, un evento virtual gratuito para traductores “Emprender de A a Zen” que tendrá lugar del 30 de mayo al 3 junio! Acá encontrás toda la info: https://www.tradupreneurs.fr/

Y esta vez nos fuimos para Francia a charlar con Orane Desnos, música y traductora. Adiviná cuál es su especialidad… ¡Claro! Pero además de esta especialización tan fascinante, Orane es una de las creadoras de la plataforma Tradupreneurs, un sitio con recursos para traductores francófonos, donde también se incluye el pódcast Translucides, que ella misma conduce. Una entrevista tan linda y magnifique como todo lo que hace esta colega emprendedora. ¡No te la pierdas! Orane empezó a tocar la flauta travesera a los 7 años y el piano dos años después. Su pasión por la música la condujo a irse del domicilio familiar muy joven para estudiar este arte en el Conservatorio de Rennes, al oeste de Francia. Varios años después, la melodía encantadora del español la hizo encontrar otra pasión: la de los idiomas. Con el bachillerato en el bolsillo, decidió estudiar las lenguas extranjeras aplicadas. Sus estudios musicales la condujeron a tocar en diferentes grupos: orquesta sinfónica, banda, dúo flauta/acordeón y a obtener su diploma de estudios musicales de música de cámara y de flauta travesera, mientras que sus estudios universitarios la hicieron viajar por el mundo: pasó un año de ERASMUS en Barcelona y 5 meses de prácticas en Montreal. Obtuvo su master de traducción en 2016 y empezó su carrera laboral como traductora, revisora y jefa de proyectos en una gran agencia de traducción en Paris. Dos años más tarde, decidió intentar la aventura traduemprededora como traductora trabajando en textos técnicos y comerciales. En 2020, justo antes de la pandemia de COVID19, lanzó su sitio web www.tradistica.com para ofrecer servicios lingüísticos del inglés y del español al francés a los profesionales de la música y de las artes escénicas. De esta forma, combinó sus dos pasiones: la música y los idiomas. Siguiendo con su espíritu emprendedor, al principio de 2021 conoció a Gaële Gagné, y juntas fundaron la plataforma Tradupreneurs en junio del mismo año: un sitio web, en francés, de información y servicios dedicados a ayudar a los profesionales de la traducción en convertirse en emprendedores prósperos. En el marco de Tradupreneurs, anima desde hace unos meses un podcast titulado Translucides que consiste en entrevistas de profesionales de la lengua: traductor@s, intérpretes, terminólogos, etc. ¿Su ultimo desafío? ¡Organizar con Gaële, para el primer aniversario de Tradupreneurs, un evento virtual gratuito para traductores “Emprender de A a Zen” que tendrá lugar del 30 de mayo al 3 junio! Acá encontrás toda la info: https://www.tradupreneurs.fr/

NOW PLAYING

192 – Música y traducción - Orane Desnos

0:00 39:54

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Skeppa Kod David och Filip En podd där David och Filip pratar om resan att bygga företag från grunden, hitta kunder och försöka skeppa så mycket kod möjligt! La Corrobra Canal Extremadura El espacio de la radio pública que pone en valor las lenguas autóctonas de Extremadura: el estremeñu, la fala y el portugués rayano.Con Juan Pedro Sánchez. On va refaire le monde X "En mode coach" Lola Bon. J’ai décidé d’aborder des sujets dont on ne parle pas, par peur du jugement de l’autre, par pudeur, par insignifiance, ou par manque d’envie.Le sexe est pourtant partout. Il fait partie intégrante des relations humaines, qu’elles soient amoureuses, amicales, professionnelles, cordiales ou même fortuites. Et pourtant, on n’en parle pas, ou pas assez, ou juste pas de la bonne manière.Moi, je veux parler du sexe, du vrai, celui qui est là, devant nous, et qu’on ignore…Bienvenue sur : On va refaire le monde X En mode coach. Et Merdre ! Martin Poirot Et Merdre ! Votre émission vivante consacrée aux spectacles du même genre !Découverte des coulisses de toute les formes de créations artistiques du spectacle vivant : mise en scène, scénographie, jeu, écriture, expositions... Dans chaque émission retrouvez un artiste, un spectacle, un lieu, ou un festival. Aussi disponible en vidéo sur YouTubeUne émission animée par Martin PoirotRéalisée par Zachary GuerenneurIllustrée par Carole MarietHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of En Pantuflas?

This episode is 39 minutes long.

When was this En Pantuflas episode published?

This episode was published on May 11, 2022.

What is this episode about?

Y esta vez nos fuimos para Francia a charlar con Orane Desnos, música y traductora. Adiviná cuál es su especialidad… ¡Claro! Pero además de esta especialización tan fascinante, Orane es una de las creadoras de la plataforma Tradupreneurs, un sitio...

Can I download this En Pantuflas episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!