391 - Essential Fan Translations episode artwork

EPISODE · Nov 9, 2023 · 1H 34M

391 - Essential Fan Translations

from RPGFan's Retro Encounter · host RPGFan.com

Back in the 90s and early 2000s, the localization of JRPGs was never a given. We RPG fans would often wait with bated breath, a copy of GamePlayers or Electronic Gaming Monthly in hand, hoping Squaresoft and other Japanese publishers would announce they were bringing their incredible games to the West. And more often than not, we would be disappointed.While many of these untranslated games have slowly made their way to our shores over the years in the form of remakes and collections, there are still tons of classic JRPGs that are out of reach. That is, they would be if not for fan translations! Starting with Final Fantasy V in 1998, fan translations allowed us to experience the games Japanese developers decided weren't worth the resources to localize. And this week, our panel will discuss some of our favorite fan translations and why they deserve to be available to Western audiences!Featuring: Jono Logan, Audra Bowling, Ben Love, Pete Leavitt, and Steph Sybydlo; Edited by Jono Logan.Opening and ending music by Miles Morkri.Get in Touch:RPGFan.comRPGFan ShopEmail us: [email protected]: @rpgfancomInstagram: @rpgfancomFacebook: rpgfancomTwitch: rpgfancomThis Episode's Related Links:Legends of Localization - Tales of PhantasiaGenso Suikoden: Tsumugareshi Hyakunen no Toki ReviewDai Gyakuten Saiban: Naruhodō Ryūnosuke no Bōken ReviewHilltop YouTube Channel

Back in the 90s and early 2000s, the localization of JRPGs was never a given. We RPG fans would often wait with bated breath, a copy of GamePlayers or Electronic Gaming Monthly in hand, hoping Squaresoft and other Japanese publishers would announce they were bringing their incredible games to the West. And more often than not, we would be disappointed.While many of these untranslated games have slowly made their way to our shores over the years in the form of remakes and collections, there are still tons of classic JRPGs that are out of reach. That is, they would be if not for fan translations! Starting with Final Fantasy V in 1998, fan translations allowed us to experience the games Japanese developers decided weren't worth the resources to localize. And this week, our panel will discuss some of our favorite fan translations and why they deserve to be available to Western audiences!Featuring: Jono Logan, Audra Bowling, Ben Love, Pete Leavitt, and Steph Sybydlo; Edited by Jono Logan.Opening and ending music by Miles Morkri.Get in Touch:RPGFan.comRPGFan ShopEmail us: [email protected]: @rpgfancomInstagram: @rpgfancomFacebook: rpgfancomTwitch: rpgfancomThis Episode's Related Links:Legends of Localization - Tales of PhantasiaGenso Suikoden: Tsumugareshi Hyakunen no Toki ReviewDai Gyakuten Saiban: Naruhodō Ryūnosuke no Bōken ReviewHilltop YouTube Channel

NOW PLAYING

391 - Essential Fan Translations

0:00 1:34:32

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

TV 2 - Veien til EM TV 2 og Moderne Media Velkommen til TV 2's EM podkast. Dette er tidenes første EM-podkast fra TV 2. I dagene før kamper skal Jesper Mathisen, Jan-Henrik Børslid og Espen Solbakken m/gjester lade opp. God fornøyelse! For annonsering: [email protected] booking: [email protected] Generally American (A Journey in American English) Christopher M. Chandler, Kris Schauer Hello, Hola, Guten Tag, Bonjour, こんにちは !Welcome everyone, this is a podcast for those wanting to learn about U.S. culture through Standard American English, also known as General American. We talk about various different topics related to the U.S. and the U.S.'s relations with other countries. My co-host and I would like to think of this as more of a journey because you never know where it’ll take us. Plus, since the journey’s more important than the end or the start, we hope that you’ll be willing to join us! Let’s see where it takes us! People Watching with Megan J. Robinson Megan J. Robinson Welcome to People Watching, a podcast where we figure out what it looks like to become the role model we’ve always wanted by talking with real people who've found real role models in their own lives. Together, we cut through all the noise and identify better sources of hope, creativity, and wisdom as we explore how we learn to make decisions about the kind of life we want to live. So join us! Let's do some people watching. www.r215coaching.com Peddlin' Pork with Patti’s Ann Martin A podcast dedicated to honoring the everyday challenges and triumphs of life in the restaurant industry at Patti’s 1880’s Settlement. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of RPGFan's Retro Encounter?

This episode is 1 hour and 34 minutes long.

When was this RPGFan's Retro Encounter episode published?

This episode was published on November 9, 2023.

What is this episode about?

Back in the 90s and early 2000s, the localization of JRPGs was never a given. We RPG fans would often wait with bated breath, a copy of GamePlayers or Electronic Gaming Monthly in hand, hoping Squaresoft and other Japanese publishers would announce...

Can I download this RPGFan's Retro Encounter episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!