40 - Preguntando por el camino episode artwork

EPISODE · Jul 23, 2017 · 4 MIN

40 - Preguntando por el camino

from Español-Italiano

¡Disculpe! Mi scusi! ¿Me puede ayudar? Mi può aiutare? ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí? C’è un buon ristorante da queste parti? Gire (usted) a la izquierda en la esquina. Qui all’angolo giri a sinistra. Siga entonces derecho un trecho. Poi segua dritto per un po’. Después vaya a la derecha por cien metros. Dopo cento metri giri a destra. (Usted) también puede tomar el autobús. Può anche prendere l’autobus. (Usted) también puede tomar el tranvía. Può anche prendere il tram. (Usted) también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí. Può anche seguirmi in macchina. ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol? Come arrivo allo stadio? ¡Cruce el puente! Attraversi il ponte! ¡Pase el túnel! Passi il tunnel! Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo. Segua fino al terzo semaforo. Después tuerza en la primera calle a la derecha. Prenda la prima strada a destra. Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce. Poi al prossimo incrocio continui dritto. ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto? Scusi, come arrivo all’aeroporto? Mejor tome (usted) el metro. È meglio se prende la metropolitana. Simplemente vaya hasta la última estación. Arrivi fino all’ultima fermata.

NOW PLAYING

40 - Preguntando por el camino

0:00 4:04

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Plan de Emergencias

May 12, 2026 ·59m

Cistitis aguda

May 11, 2026 ·51m

Preguntas

May 8, 2026 ·51m

Preguntas

Apr 30, 2026 ·51m

BRAZOS FIRMES

Apr 29, 2026 ·52m

Preguntas

Apr 24, 2026 ·50m

Alcatraz Radio2 "Fratello, la cosa assurda non è che sono un italiano nel braccio della morte di un carcere di massima sicurezza degli Stati Uniti. La cosa assurda è che tu stai fuori. Che tutti lì fuori siete liberi e state di schifo. Dov'è la tua libertà, tesoro? Nei lager dei quartieri di merda in cui vi hanno ficcato come bestiame, che cosa vi aspettate di diventare, onorevoli? Vi tengono in vita solo perché dovete comprare. Consigli per gli acquisti? Fanculo. Chi di noi due è nel braccio della morte? lo o te? Benvenuto ad Alcatraz, tesoro.” Daily EPL Italiano Global Sports Podcast Network Podcast quotidiano sulle vicende della Premier League. From English to Español: Bridging the Grammar Gap Alberto Rodriquez Welcome to "From English to Español: Bridging the Grammar Gap", the podcast created specifically for English speakers ready to take their Spanish skills to the next level. Each episode dives into the core differences and surprising similarities between English and Spanish grammar, unraveling the complexities of the language in a way that’s clear, practical, and easy to follow. We'll break down essential concepts like verb conjugations, gendered nouns, and the tricky subjunctive mood, offering insights and tips that simplify these new rules and help you avoid common pitfalls. By comparing Spanish structures directly with English, you’ll quickly understand how to adapt what you already know into accurate, natural Spanish. Whether you’re a beginner or looking to brush up on advanced topics, this podcast is your comprehensive guide for bridging the gap between English and Spanish grammar, so you can speak and write with confidence. Join us daily for a new rule or concept, complete with pra República Web República Web Podcast en español para profesionales del desarrollo web, los contenidos y las tecnologías que mueven internet. Compartimos experiencias, conocimiento y aprendizaje relacionado con nuestro trabajo.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Español-Italiano?

This episode is 4 minutes long.

When was this Español-Italiano episode published?

This episode was published on July 23, 2017.

What is this episode about?

¡Disculpe! Mi scusi! ¿Me puede ayudar? Mi può aiutare? ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí? C’è un buon ristorante da queste parti? Gire (usted) a la izquierda en la esquina. Qui all’angolo giri a sinistra. Siga entonces derecho...

Can I download this Español-Italiano episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!