42 - Audiodescripción - Gladys Benítez

EPISODE · Nov 26, 2018 · 41 MIN

42 - Audiodescripción - Gladys Benítez

from En Pantuflas · host En Pantuflas

En el episodio de hoy hablamos sobre un servicio audiovisual que no es muy conocido, pero que cada vez cobra más relevancia: la audiodescripción. Si bien este servicio no está del todo relacionado con la traducción, podría decirse que ambos tienen como objetivo lograr que el contenido audiovisual llegue a más personas y pueda disfrutarse sin ninguna barrera, ni idiomática ni física. Gladys Benítez , nuestra invitada de hoy, se especializa en esta área y tiene muchísima experiencia en la redacción y grabación de guiones descriptivos. Gladys es locutora nacional con experiencia en audiolibros, publicidad y doblaje, y se dedica a la audiodescripción hace 10 años. Estudió actuación en la escuela de Raúl Serrano y actualmente está cursando los últimos años de la carrera de Comunicación Audiovisual. Redactó audiodescripciones en español neutro para series originales de Netflix y estuvo a cargo de la supervisión de textos accesibles producidos en el ISER para programas de los canales Encuentro, Pakapaka y DeporTV. Actualmente, está dictando el primer curso de audiodescripción para el espacio TAV de AATI, dirigido principalmente a traductores interesados en el tema. La audiodescripción es un servicio de apoyo a la comunicación que está destinado a las personas que padecen una disminución visual, así como a personas con discapacidad intelectual y adultos mayores. Su principal objetivo es aportar información para que el espectador con discapacidad visual pueda hacerse su propia historia y tener sus propias interpretaciones de lo que está escuchando. El servicio consiste en incluir descripciones narradas en los huecos de silencio y en ellos brindar a la audiencia detalles que contribuyen a la puesta en escena. Por ejemplo, se describen las acciones de los personajes, la contextura física de las personas, el espacio, algunos aspectos gestuales de los actores, etc. En ocasiones, los huecos de silencio solo duran algunos segundos, por lo que el audiodescriptor debe determinar cuáles son los detalles más relevantes que deben incluirse. El proceso de creación de una audiodescripción comienza con una primera visualización del video y el análisis de los recursos estéticos que el director eligió para transmitir el mensaje. En general, después de hacer una primera redacción del guion, a Gladys le gusta compartir el material con personas que tengan algún tipo de discapacidad visual para ver si ellos consideran que debe agregarse o quitarse algo. En la práctica, este paso no siempre llega a concretarse por cuestiones de tiempo, sin embargo, para ella, recibir este tipo de comentarios es muy enriquecedor y hace que el resultado final sea mucho mejor. Por último, una vez que se corrige el guion y se llega a la versión definitiva, se pasa a la grabación y posterior incorporación de la audiodescripción en la banda de sonido original de la película. Gladys cierra la entrevista con algunos consejos para quienes quieran incursionar en la audiodescripción: ver mucho cine, tratar de analizar y preguntarse el porqué de los recursos que utiliza el director (la banda sonora, el vestuario, la gestualidad de los actores, etc.) y escuchar audiodescripciones habitualmente; hay muchas disponibles en Netflix.

NOW PLAYING

42 - Audiodescripción - Gladys Benítez

0:00 41:10

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

Priorité santé Être en bonne santé est un besoin universel. Caroline Paré reçoit en direct des spécialistes pour faire le point sur l’actualité médicale dans le monde, faire de la prévention auprès du grand public, l’informer sur ses droits, sur les traitements et les moyens d’y accéder. *** Diffusions du lundi au vendredi vers toutes cibles à 09h10 TU (rediffusion à 01h10 TU). Tous les jours, posez vos questions par WhatsApp au + 33 7 61 18 46 41, par téléphone au + 33 1 84 22 75 75 ou par mail à [email protected]. Réalisation : Victor Uhl. Coordination : Ophélie Lahccen, Thalie Mpouho, Louise Caledec. Compiler Red Hat When it comes to technology, you may have questions. So do we. Every other week, we demystify the tech industry, one answer at a time. Join us as we bring together a chorus of perspectives from within Red Hat to break down the big, emerging ideas that matter both today and beyond. Compiler is hosted by Angela Andrews and Brent Simoneaux. Learn more about our show at redhat.com/en/compiler-podcast Français avec Pierre Pierre - Français avec Pierre Learn French listening to French podcasts made by French teacher Pierre. You can often have the podcast transcripts in the BLOG http://francaisavecpierre.com . Whenever there is a transcript available, I will put the blog post URL in the podcast episode description, please check it out. You can learn and improve your French listening to the podcasts with lots of interesting topics, French lessons and a lot more. Learn French the fun and easy way!Aprender francés es muy fácil con los podcasts en francés de Pierre. Muchos de ellos vienen con la trasncripción, así que busca la url del post del blog http://francaisavecpierre.com en la descripción del podcast cuando esté disponible. Aprende y mejora tu francés con estas clases de francés de la mano de Pierre, profesor de francés en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Madrid.Apprendre le français c’est facile avec Pierre. Ecoute ces podcasts en français et regarde la transcription quand c’est disponible (je m Lykke og 2. Division z-15 For de dedikerede fans af 2. Division og dansk fodbold i almindelighed vil denne podcast være en uundgåelig kilde til information og analyse. Med Lykke som vært kan man forvente en ny dynamik og skarp dækning, der både underholder og informerer. Så uanset om man interesserer sig for transferrygter, klubøkonomi eller de personlige historier bag spillere og ledere, vil denne podcast tilbyde noget for enhver fodboldfan. 
URL copied to clipboard!