EPISODE · Mar 22, 2026 · 29 MIN
49 – Conectores avançados de argumentação em francês
from Francês básico com Bruna Lewis · host Bruna Lewis
Hoje vamos trabalhar algo que realmente diferencia um aluno intermediário de um aluno avançado: estrutura mental e organização do discurso.1️⃣ Para acrescentar ideias (adição estruturada)Aqui não estamos falando apenas de “et” ou “aussi”.Estamos falando de conectores usados em debates, apresentações, textos acadêmicos, reuniões.🔹 En outre – Além disso (mais formal)Usado principalmente em contexto escrito ou fala mais formal.Exemplos:Ce projet est intéressant. En outre, il est rentable.Esse projeto é interessante. Além disso, ele é rentável.🔹 De plus – Além do maisMais comum na fala do que "en outre".Exemplos:Il parle trois langues. De plus, il apprend le chinois. Ele fala três línguas. Além do mais, está aprendendo chinês.Ce restaurant est bon. De plus, il n’est pas cher. Esse restaurante é bom. Além do mais, não é caro.🔹 D’ailleurs – Aliás / InclusiveMuito usado na fala para reforçar argumento.Il est très compétent. D’ailleurs, il a été promu rapidement. Ele é muito competente. Aliás, foi promovido rapidamente.2️⃣ Para oposição elegante🔹 Néanmoins – No entanto (formal)Il travaille beaucoup. Néanmoins, il n’est pas satisfait.Ele trabalha muito. No entanto, não está satisfeito.Le projet est ambitieux. Néanmoins, il reste réaliste.O projeto é ambicioso. No entanto, continua realista🔹 En revanche – Em contrapartidaMuito usado quando há comparação implícita.Ce travail est stressant. En revanche, il est bien payé.Esse trabalho é estressante. Em contrapartida, é bem remunerado.🔹 Or – Ora / Entretanto (mudança de perspectiva)Ele introduz uma informação que muda o rumo do raciocínio.Il voulait partir tôt. Or, le train a été annulé.Ele queria sair cedo. Ora, o trem foi cancelado.Nous pensions que tout était prêt. Or, il manquait des documents. Pensávamos que tudo estava pronto. Entretanto, faltavam documentos.3️⃣ Para causa e consequência🔹 Par conséquent – ConsequentementeIl n’a pas étudié. Par conséquent, il a échoué. Ele não estudou. Consequentemente, foi reprovado.🔹 De ce fait – Por esse motivo (mais formal)Elle a beaucoup travaillé. De ce fait, elle mérite cette promotion. Ela trabalhou muito. Por esse motivo, merece essa promoção.🔹 Dans la mesure où… – Na medida em que…Dans la mesure où le marché évolue, nous devons nous adapter. Na medida em que o mercado evolui, devemos nos adaptar.4️⃣ Estrutura sofisticada: Certes… mais…Você reconhece um ponto… e depois contrapõe.Certes, c’est difficile, mais c’est possible. É verdade que é difícil, mas é possível.Certes, le projet demande du temps, mais il apportera des bénéfices à long terme. É verdade que o projeto exige tempo, mas trará benefícios a longo prazo.5️⃣ Combinação de conectores (nível realmente avançado)Agora vamos montar um pequeno parágrafo argumentativo combinando vários.Exemplo:Ce poste semble intéressant. De plus, il correspond à mes compétences. Certes, le salaire est inférieur à mes attentes. Néanmoins, les perspectives d’évolution sont motivantes. Par conséquent, je suis prête à accepter cette opportunité.Tradução resumida:Esse cargo parece interessante. Além disso, corresponde às minhas competências. É verdade que o salário é inferior ao esperado. No entanto, as perspectivas de evolução são motivadoras. Consequentemente, estou pronta para aceitar a oportunidade.*********************************🎧 Bem-vindo(a) ao podcast de Francês com Bruna Lewis! Aqui você vai aprender francês de forma simples e acessível, com expressões, diálogos, dicas de pronúncia e cultura francesa.📚 Este conteúdo faz parte do meu curso de francês online, e cada episódio é pensado para que você possa aprender escutando — no seu tempo, no seu ritmo.🎓 Curso completo disponível na Udemy (para melhorar a gramática em francês (compreensão oral + compreensão escrita) : Clique aqui
What this episode covers
Hoje vamos trabalhar algo que realmente diferencia um aluno intermediário de um aluno avançado: estrutura mental e organização do discurso.1️⃣ Para acrescentar ideias (adição estruturada)Aqui não estamos falando apenas de “et” ou “aussi”.Estamos falando de conectores usados em debates, apresentações, textos acadêmicos, reuniões.🔹 En outre – Além disso (mais formal)Usado principalmente em contexto escrito ou fala mais formal.Exemplos:Ce projet est intéressant. En outre, il est rentable.Esse projeto é interessante. Além disso, ele é rentável.🔹 De plus – Além do maisMais comum na fala do que "en outre".Exemplos:Il parle trois langues. De plus, il apprend le chinois. Ele fala três línguas. Além do mais, está aprendendo chinês.Ce restaurant est bon. De plus, il n’est pas cher. Esse restaurante é bom. Além do mais, não é caro.🔹 D’ailleurs – Aliás / InclusiveMuito usado na fala para reforçar argumento.Il est très compétent. D’ailleurs, il a été promu rapidement. Ele é muito competente. Aliás, foi promovido rapidamente.2️⃣ Para oposição elegante🔹 Néanmoins – No entanto (formal)Il travaille beaucoup. Néanmoins, il n’est pas satisfait.Ele trabalha muito. No entanto, não está satisfeito.Le projet est ambitieux. Néanmoins, il reste réaliste.O projeto é ambicioso. No entanto, continua realista🔹 En revanche – Em contrapartidaMuito usado quando há comparação implícita.Ce travail est stressant. En revanche, il est bien payé.Esse trabalho é estressante. Em contrapartida, é bem remunerado.🔹 Or – Ora / Entretanto (mudança de perspectiva)Ele introduz uma informação que muda o rumo do raciocínio.Il voulait partir tôt. Or, le train a été annulé.Ele queria sair cedo. Ora, o trem foi cancelado.Nous pensions que tout était prêt. Or, il manquait des documents. Pensávamos que tudo estava pronto. Entretanto, faltavam documentos.3️⃣ Para causa e consequência🔹 Par conséquent – ConsequentementeIl n’a pas étudié. Par conséquent, il a échoué. Ele não estudou. Consequentemente, foi reprovado.🔹 De ce fait – Por esse motivo (mais formal)Elle a beaucoup travaillé. De ce fait, elle mérite cette promotion. Ela trabalhou muito. Por esse motivo, merece essa promoção.🔹 Dans la mesure où… – Na medida em que…Dans la mesure où le marché évolue, nous devons nous adapter. Na medida em que o mercado evolui, devemos nos adaptar.4️⃣ Estrutura sofisticada: Certes… mais…Você reconhece um ponto… e depois contrapõe.Certes, c’est difficile, mais c’est possible. É verdade que é difícil, mas é possível.Certes, le projet demande du temps, mais il apportera des bénéfices à long terme. É verdade que o projeto exige tempo, mas trará benefícios a longo prazo.5️⃣ Combinação de conectores (nível realmente avançado)Agora vamos montar um pequeno parágrafo argumentativo combinando vários.Exemplo:Ce poste semble intéressant. De plus, il correspond à mes compétences. Certes, le salaire est inférieur à mes attentes. Néanmoins, les perspectives d’évolution sont motivantes. Par conséquent, je suis prête à accepter cette opportunité.Tradução resumida:Esse cargo parece interessante. Além disso, corresponde às minhas competências. É verdade que o salário é inferior ao esperado. No entanto, as perspectivas de evolução são motivadoras. Consequentemente, estou pronta para aceitar a oportunidade.*********************************🎧 Bem-vindo(a) ao podcast de Francês com Bruna Lewis! Aqui você vai aprender francês de forma simples e acessível, com expressões, diálogos, dicas de pronúncia e cultura francesa.📚 Este conteúdo faz parte do meu curso de francês online, e cada episódio é pensado para que você possa aprender escutando — no seu tempo, no seu ritmo.🎓 Curso completo disponível na Udemy (para melhorar a gramática em francês (compreensão oral + compreensão escrita) : Clique aqui
NOW PLAYING
49 – Conectores avançados de argumentação em francês
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Mar 27, 2025 ·12m
Mar 20, 2025 ·15m
Feb 14, 2025 ·16m