6.10 Las Casas Flotantes que No se Fueron episode artwork

EPISODE · Dec 25, 2022 · 13 MIN

6.10 Las Casas Flotantes que No se Fueron

from Cenzontle.Oriza · host Alberto Oriza

Aprovechando la ocasión, retomo el preámbulo de una novela que estoy desarrollando, que me ha llevado tiempo investigando y leyendo. Me permito compartirles este relato, que nos remonta al contacto del primer intento de conquista de los españoles a la Península de Yucatán, donde el convertido Gonzalo Guerrero se percata del inminente futuro que sabe que inevitablemente le espera a su hijo Ixmo. Para mí es una historia entrañable, que espero les guste tanto como a mí. Aprovecho para desear a todos los que se tomen un momento para ver esto, enviarles mi gratitud y desear que la dicha, el amor y la salud, sean la constante en esta Navidad y el éxito el norte de este año que pronto inicia.                                                                    Alberto Oriza Traducción de Maya al español de palabras usadas, en orden de aparición: Uninal: Periodo de 365 días del calendario maya corto. Nacom Balam: Termino equivalente a capitán de los ejércitos de un cacique maya. El hombre más importante en el campo de batalla. Cuazimil: Nombre maya del asentamiento ubicado en la isla de Cozumel a donde arribo Hernán Cortes el 21 de febrero de 1519 Holcattes: Guerreros probados en batalla que destacaban por sus proezas. Lab: medida de longitud maya equivalente a unos 800m, ósea 400 k’aanes. Un paatan sería lo equivalente a un metro, y un sab a 2 metros. La medida más común actualmente es el mecate k’an, que equivale a 20 paatano 10 sab. Na: Termino usado indistintamente para mama o madre por los mayas. Yuum: Padre en maya Zacan: Pasta de maíz que se disuelve en agua y a veces se endulza con miel para formar una especie de atole. Ixim: Nombre maya para el maíz Batab: Segundo al mando en el campo de batalla, encargado de transmitir las instrucciones del Nacóm a los guerreros. Se apoyaba normalmente de guerreros destacados que se pintaban de negro en batalla y adornaban sus peinados de manera atemorizantes, llamados holcattes. B’aj: Hachas de piedra y madera que servían como armas a los mayas, frecuentemente con obsidiana que servía para generar cortes muy peligrosos. Música cortesía de: PixBay https://pixabay.com/ · lamat-13662 · prophet-story-109187 · historias-120644 · dark-ethnic-tribal-128544 · dead-by-daylight-10243

Aprovechando la ocasión, retomo el preámbulo de una novela que estoy desarrollando, que me ha llevado tiempo investigando y leyendo. Me permito compartirles este relato, que nos remonta al contacto del primer intento de conquista de los españoles a la Península de Yucatán, donde el convertido Gonzalo Guerrero se percata del inminente futuro que sabe que inevitablemente le espera a su hijo Ixmo. Para mí es una historia entrañable, que espero les guste tanto como a mí. Aprovecho para desear a todos los que se tomen un momento para ver esto, enviarles mi gratitud y desear que la dicha, el amor y la salud, sean la constante en esta Navidad y el éxito el norte de este año que pronto inicia.                                                                    Alberto Oriza Traducción de Maya al español de palabras usadas, en orden de aparición: Uninal: Periodo de 365 días del calendario maya corto. Nacom Balam: Termino equivalente a capitán de los ejércitos de un cacique maya. El hombre más importante en el campo de batalla. Cuazimil: Nombre maya del asentamiento ubicado en la isla de Cozumel a donde arribo Hernán Cortes el 21 de febrero de 1519 Holcattes: Guerreros probados en batalla que destacaban por sus proezas. Lab: medida de longitud maya equivalente a unos 800m, ósea 400 k’aanes. Un paatan sería lo equivalente a un metro, y un sab a 2 metros. La medida más común actualmente es el mecate k’an, que equivale a 20 paatano 10 sab. Na: Termino usado indistintamente para mama o madre por los mayas. Yuum: Padre en maya Zacan: Pasta de maíz que se disuelve en agua y a veces se endulza con miel para formar una especie de atole. Ixim: Nombre maya para el maíz Batab: Segundo al mando en el campo de batalla, encargado de transmitir las instrucciones del Nacóm a los guerreros. Se apoyaba normalmente de guerreros destacados que se pintaban de negro en batalla y adornaban sus peinados de manera atemorizantes, llamados holcattes. B’aj: Hachas de piedra y madera que servían como armas a los mayas, frecuentemente con obsidiana que servía para generar cortes muy peligrosos. Música cortesía de: PixBay https://pixabay.com/ · lamat-13662 · prophet-story-109187 · historias-120644 · dark-ethnic-tribal-128544 · dead-by-daylight-10243

NOW PLAYING

6.10 Las Casas Flotantes que No se Fueron

0:00 13:30

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Cenzontle.Oriza?

This episode is 13 minutes long.

When was this Cenzontle.Oriza episode published?

This episode was published on December 25, 2022.

What is this episode about?

Aprovechando la ocasión, retomo el preámbulo de una novela que estoy desarrollando, que me ha llevado tiempo investigando y leyendo. Me permito compartirles este relato, que nos remonta al contacto del primer intento de conquista de los españoles a...

Can I download this Cenzontle.Oriza episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!