EPISODE · Dec 25, 2022 · 13 MIN
6.10 Las Casas Flotantes que No se Fueron
from Cenzontle.Oriza · host Alberto Oriza
Aprovechando la ocasión, retomo el preámbulo de una novela que estoy desarrollando, que me ha llevado tiempo investigando y leyendo. Me permito compartirles este relato, que nos remonta al contacto del primer intento de conquista de los españoles a la Península de Yucatán, donde el convertido Gonzalo Guerrero se percata del inminente futuro que sabe que inevitablemente le espera a su hijo Ixmo. Para mí es una historia entrañable, que espero les guste tanto como a mí. Aprovecho para desear a todos los que se tomen un momento para ver esto, enviarles mi gratitud y desear que la dicha, el amor y la salud, sean la constante en esta Navidad y el éxito el norte de este año que pronto inicia. Alberto Oriza Traducción de Maya al español de palabras usadas, en orden de aparición: Uninal: Periodo de 365 días del calendario maya corto. Nacom Balam: Termino equivalente a capitán de los ejércitos de un cacique maya. El hombre más importante en el campo de batalla. Cuazimil: Nombre maya del asentamiento ubicado en la isla de Cozumel a donde arribo Hernán Cortes el 21 de febrero de 1519 Holcattes: Guerreros probados en batalla que destacaban por sus proezas. Lab: medida de longitud maya equivalente a unos 800m, ósea 400 k’aanes. Un paatan sería lo equivalente a un metro, y un sab a 2 metros. La medida más común actualmente es el mecate k’an, que equivale a 20 paatano 10 sab. Na: Termino usado indistintamente para mama o madre por los mayas. Yuum: Padre en maya Zacan: Pasta de maíz que se disuelve en agua y a veces se endulza con miel para formar una especie de atole. Ixim: Nombre maya para el maíz Batab: Segundo al mando en el campo de batalla, encargado de transmitir las instrucciones del Nacóm a los guerreros. Se apoyaba normalmente de guerreros destacados que se pintaban de negro en batalla y adornaban sus peinados de manera atemorizantes, llamados holcattes. B’aj: Hachas de piedra y madera que servían como armas a los mayas, frecuentemente con obsidiana que servía para generar cortes muy peligrosos. Música cortesía de: PixBay https://pixabay.com/ · lamat-13662 · prophet-story-109187 · historias-120644 · dark-ethnic-tribal-128544 · dead-by-daylight-10243
What this episode covers
Aprovechando la ocasión, retomo el preámbulo de una novela que estoy desarrollando, que me ha llevado tiempo investigando y leyendo. Me permito compartirles este relato, que nos remonta al contacto del primer intento de conquista de los españoles a la Península de Yucatán, donde el convertido Gonzalo Guerrero se percata del inminente futuro que sabe que inevitablemente le espera a su hijo Ixmo. Para mí es una historia entrañable, que espero les guste tanto como a mí. Aprovecho para desear a todos los que se tomen un momento para ver esto, enviarles mi gratitud y desear que la dicha, el amor y la salud, sean la constante en esta Navidad y el éxito el norte de este año que pronto inicia. Alberto Oriza Traducción de Maya al español de palabras usadas, en orden de aparición: Uninal: Periodo de 365 días del calendario maya corto. Nacom Balam: Termino equivalente a capitán de los ejércitos de un cacique maya. El hombre más importante en el campo de batalla. Cuazimil: Nombre maya del asentamiento ubicado en la isla de Cozumel a donde arribo Hernán Cortes el 21 de febrero de 1519 Holcattes: Guerreros probados en batalla que destacaban por sus proezas. Lab: medida de longitud maya equivalente a unos 800m, ósea 400 k’aanes. Un paatan sería lo equivalente a un metro, y un sab a 2 metros. La medida más común actualmente es el mecate k’an, que equivale a 20 paatano 10 sab. Na: Termino usado indistintamente para mama o madre por los mayas. Yuum: Padre en maya Zacan: Pasta de maíz que se disuelve en agua y a veces se endulza con miel para formar una especie de atole. Ixim: Nombre maya para el maíz Batab: Segundo al mando en el campo de batalla, encargado de transmitir las instrucciones del Nacóm a los guerreros. Se apoyaba normalmente de guerreros destacados que se pintaban de negro en batalla y adornaban sus peinados de manera atemorizantes, llamados holcattes. B’aj: Hachas de piedra y madera que servían como armas a los mayas, frecuentemente con obsidiana que servía para generar cortes muy peligrosos. Música cortesía de: PixBay https://pixabay.com/ · lamat-13662 · prophet-story-109187 · historias-120644 · dark-ethnic-tribal-128544 · dead-by-daylight-10243
NOW PLAYING
6.10 Las Casas Flotantes que No se Fueron
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Mar 18, 2022 ·13m
Dec 20, 2021 ·0m
Apr 2, 2021 ·2m
Mar 14, 2021 ·1m
Mar 14, 2021 ·8m
Feb 20, 2021 ·10m