68 - The Song "Un Dia en New York" by Los Hermanos Rosario episode artwork

EPISODE · Oct 27, 2025 · 23 MIN

68 - The Song "Un Dia en New York" by Los Hermanos Rosario

from Slow Spanish Language · host Dennis Espinosa

Hola mi gente! Today we are going to read, translate and listen The Song "Un Dia en New York" by Los Hermanos Rosario. I will be reading the song in Spanish very slowly and you will try to understand word by word. You will be learning some interesting words and new vocabulary and also you will be improving your listening skills in Spanish. I will translate the song in English and then read in Spanish again in a normal speed but explaining some words at the same time.. You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisThe Song "Un Dia en New York" by Los Hermanos RosarioQué lindo es Nueva York- Pero detrás de esa bellezaSe ocultan tantas cosas extrañas¡Ay, Rafa!Dime ¿Cómo ha sido tu vida aquí en Nueva York?Listen to mePara yo, vivir aquí no ha sido fácilEn un apartamento en pleno BronxY si no es un tiroteo, es la sirenaCuando no es una ganga, es un hold upQué vacilónEs Nueva York y yoYo solo quiero vivir aquíY pasarme el día entero felizYo solo quiero vivir aquíY pasarme el día entero felizYo me levanto de la cama sin saber qué día es hoyVoy directo al baño, hace un poco de calorYo me cepillo los dientes y cojo el jabónAbro la ducha con precauciónAgua caliente y fríaPara emparejar la acciónComo de costumbreSiempre entono esta canción(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Caramba, qué vacilónOye, vacila mi song(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Cojo la crema, el rasuradorMe afeito la cara, luego me unto el alcoholAunque me molesta, yo resisto el dolorSi quiero moños bonitos, pues aguanto el jalónMe miro al espejo y me peino a la vezUn poco de gel y otro de Jean NatéMi madre me grita si ya terminé(Me limpias el baño y te secas los pies)No quiero el reguero de la otra vez(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Con Los Rosarios en mi songOye, vacila este song(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Yo convenzo a mi madre que todo está bienQue ya limpié el baño y me sequé los piesPregunto la hora, no lo puedo creerLas seis de la tarde, tengo que correrMe pongo la ropa, decido comerReposo un poquito y me bebo el caféLeo la prensa que puedo leerOferta de trabajo, al fin, la encontréJoven, apuesto, que hable inglésDe veintidós a treinta, que tenga seis piesQue vista elegante y de aspecto francésComo yo soy latino, no me preocupé(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Caramba, qué vacilónOye, vacila mi song(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Suena el teléfono, mi pana RaúlMe acuerda que es viernes, que hay baile en el clubLuces, mujeres, sonido, ambienteEso no lo olvido, yo lo tengo presenteCuelgo el teléfono, me arreglo despuésEl nudo de corbata por quinta vez(Dios mío, ¿qué es esto?) — Mi madre exclamóEl bill del teléfono ya le llegóPagará más que nuncaYo creo, esta vezPues todos se pasanLlamando collect(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Ton-ton, ton-ton, ton-ton, ton-tonTon-ton, ton-ton, to-to-to-to-to-toTocan la puerta, pregunto quién esResponde apurado: El super JoséMe acuerda que el heater lo apaga a las tresQue tenga cuidado con el fire escapeQue la tubería se ha vuelto a romper(¡Oye, Yon! ¡Oye, Yon!)Me grita Rafa, yo le digo: ¿Qué fue?(Le pegaron un ticket a tu carro otra vez)(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Caramba, qué vacilónOye, vacila mi song(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Yo me despido de todos y beso a mi madreElla me aconseja: Ten cuidado en la calleEnciendo mi carro, alguien me bipióSi no es mi novia, ¿quién diablos llamó?Un número raro, clavé 9-11Tenía que saberlo, era las chicas del boncheRecorro la calle y cruzo el Cross BronxLlegando a Manhattan, el pinche se armóRatatatata, ya mataron dos¿A quiénes mataron? — Tony preguntóComo nadie ha visto, nadie contestóSi tú no lo sabes, tampoco sé yo¡Bomba!Dime si todavía tú quieres (vivir en Nueva York)¡Me encanta el calor de mi tierra!The Link of The Song:https://www.youtube.com/watch?v=tOnnWRTvAvUMy new Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supportDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.Thanks in advance!! Gracias por adelantado!My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1-  Comprehensible Spanish Language Podcast2 - Crazy Stories in Spanish Podcast3 - TPRS Spanish Stories

Hola mi gente! Today we are going to read, translate and listen The Song "Un Dia en New York" by Los Hermanos Rosario. I will be reading the song in Spanish very slowly and you will try to understand word by word. You will be learning some interesting words and new vocabulary and also you will be improving your listening skills in Spanish. I will translate the song in English and then read in Spanish again in a normal speed but explaining some words at the same time.. You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennisThe Song "Un Dia en New York" by Los Hermanos RosarioQué lindo es Nueva York- Pero detrás de esa bellezaSe ocultan tantas cosas extrañas¡Ay, Rafa!Dime ¿Cómo ha sido tu vida aquí en Nueva York?Listen to mePara yo, vivir aquí no ha sido fácilEn un apartamento en pleno BronxY si no es un tiroteo, es la sirenaCuando no es una ganga, es un hold upQué vacilónEs Nueva York y yoYo solo quiero vivir aquíY pasarme el día entero felizYo solo quiero vivir aquíY pasarme el día entero felizYo me levanto de la cama sin saber qué día es hoyVoy directo al baño, hace un poco de calorYo me cepillo los dientes y cojo el jabónAbro la ducha con precauciónAgua caliente y fríaPara emparejar la acciónComo de costumbreSiempre entono esta canción(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Caramba, qué vacilónOye, vacila mi song(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Cojo la crema, el rasuradorMe afeito la cara, luego me unto el alcoholAunque me molesta, yo resisto el dolorSi quiero moños bonitos, pues aguanto el jalónMe miro al espejo y me peino a la vezUn poco de gel y otro de Jean NatéMi madre me grita si ya terminé(Me limpias el baño y te secas los pies)No quiero el reguero de la otra vez(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Con Los Rosarios en mi songOye, vacila este song(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Yo convenzo a mi madre que todo está bienQue ya limpié el baño y me sequé los piesPregunto la hora, no lo puedo creerLas seis de la tarde, tengo que correrMe pongo la ropa, decido comerReposo un poquito y me bebo el caféLeo la prensa que puedo leerOferta de trabajo, al fin, la encontréJoven, apuesto, que hable inglésDe veintidós a treinta, que tenga seis piesQue vista elegante y de aspecto francésComo yo soy latino, no me preocupé(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Caramba, qué vacilónOye, vacila mi song(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Suena el teléfono, mi pana RaúlMe acuerda que es viernes, que hay baile en el clubLuces, mujeres, sonido, ambienteEso no lo olvido, yo lo tengo presenteCuelgo el teléfono, me arreglo despuésEl nudo de corbata por quinta vez(Dios mío, ¿qué es esto?) — Mi madre exclamóEl bill del teléfono ya le llegóPagará más que nuncaYo creo, esta vezPues todos se pasanLlamando collect(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)(Esta es la suerte de mi vida, vivir en Nueva York)Ton-ton, ton-ton, ton-ton, ton-tonTon-ton, ton-ton, to-to-to-to-to-toTocan la puerta, pregunto quién esResponde apurado: El super JoséMe acuerda que el heater lo apaga a las tresQue tenga cuidado con el fire...

NOW PLAYING

68 - The Song "Un Dia en New York" by Los Hermanos Rosario

0:00 23:56

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Hyperfluent Hypio Hyperfluent transmits straight from the heart of Hyperliquid, where culture, creativity, and capital converge. Anchored by the architects of Hypio—the decentralized cultural virus—each episode archives the minds engineering the blockchain built to house all finance. These conversations are traceable artifacts in HyperEVM’s evolution: not just what’s being built, but why it matters, how it mutates, and where it’s taking us next. Listen in for the blueprints, the blind spots, and the narrative weapons shaping tomorrow’s markets.Hyperfluent: learn the language, ride the wave, spread the strain. The Hobbit by J. R. R. Tolkien Audiobook Raghvendra Singh The journey through Middle-earth begins here with J.R.R. Tolkien's classic prelude to his Lord of the Rings trilogy.“A glorious account of a magnificent adventure, filled with suspense and seasoned with a quiet humor that is irresistible... All those, young or old, who love a fine adventurous tale, beautifully told, will take The Hobbit to their hearts.”—The New York Times Book Review"In a hole in the ground there lived a hobbit." So begins one of the most beloved and delightful tales in the English language—Tolkien's prelude to The Lord of the Rings. Set in the imaginary world of Middle-earth, at once a classic myth and a modern fairy tale, The Hobbit is one of literature's most enduring and well-loved novels.Bilbo Baggins is a hobbit who enjoys a comfortable, unambitious life, rarely traveling any farther than his pantry or cellar. But his contentment is disturbed when the wizard Gandalf and a company of dwarves arrive on his doorstep one day to whisk him away What Works? Sophie Scott, UCL PALS Prof Sophie Scott, Director of the Institute of Cognitive Neuroscience at University College London, discusses life and science and careers with her colleagues from the Division of Psychology and Language Sciences at UCL, and beyond. The aim of the show is to highlight some amazing scientists, and explore their journeys through science and life, and find out what works for them. Vampires of the Paper Flower Consortium Elizabeth Guizzetti Come for the evening, stay for eternity! Paper Flower Consortium is a podcast from the largest vampire coven in Seattle. Their stories are told by Loretta Fabron Onfoy, coven historian and librarian, in the hope that the modern vampire's way of life is not lost during the next great language transformation. Some tales in this anthology are horrific, some are droll, some are filled with misadventure--just like any eternal existence. Episodes sponsored by the Paper Flower Consortium's Business Community. The history is followed by questions from curious initiates. Want to ask Lady Loretta a question about vampirism? Have a topic you want to see discussed? Email [email protected]

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Slow Spanish Language?

This episode is 23 minutes long.

When was this Slow Spanish Language episode published?

This episode was published on October 27, 2025.

What is this episode about?

Hola mi gente! Today we are going to read, translate and listen The Song "Un Dia en New York" by Los Hermanos Rosario. I will be reading the song in Spanish very slowly and you will try to understand word by word. You will be learning some...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this Slow Spanish Language episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!