74: El nostre traductor de confiança episode artwork

EPISODE · Jun 22, 2023 · 21 MIN

74: El nostre traductor de confiança

from Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals · host Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan

Notes del programa Qui s'ocupa dels subtítols d'Easy Catalan? Doncs entre altres persones, tenim la sort de comptar amb l'ajuda d'en Reece, que col·labora amb nosaltres des d'Escòcia, i avui tenim el plaer d'entrevistar-lo. Som-hi! @RSATranslation (perfil d'en Reece a Twitter) RSA Translation (web professional d'en Reece) Pòdcast Buscant en Nessie (YouTube, Spotify, Instagram) L'expressió de la setmana no t'amoïnis ('no et preocupis') / amoïnar-se ('preocupar-se') pessigolles ('sensació que produeix sobre certes parts del cos una successió ràpida de tocaments lleugers, que provoca la rialla') / fer pessigolles / tenir pessigolles Transcripció Sílvia: [0:17] [Bon dia, Sílvia!] Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:19] Molt bé. Emocionat, que demà és Sant Joan! Sílvia: [0:22] Sant Joan, ja, eh? Com passa el temps. Andreu: [0:24] Sí. Sí, sí. Què, ja ho tens tot preparat? Sílvia: [0:27] Sí. Sí, sí. Ja hem comprat els petards i tot… I a més a més, és curiós, perquè Sant Joan, no?, és una festa que… que és alegre i que vols que arribi, però d'altra banda saps que quan arriba Sant Joan, llavors els dies ja tornen a ser més curts, o sigui, comencen a fer-se més curts. Andreu: [0:42] Clar, perquè és la nit més curta de l'any. Sí, sí. Sílvia: [0:45] I ja… I ja dic: "Oi, ara ja tornem enrere…" Andreu: [0:50] Sí. Bé, de fet, avui no parlarem de Sant Joan, perquè ja vam dedicar-hi un episodi. Recordem que és l'episodi 35 i que és aquell mateix episodi en què la transcripció i tots els avantatges estan disponibles gratuïtament. Per tant, si voleu provar l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i llegir tota la transcripció, vaja, doncs entreu a easycatalan.fm/35, revisiteu aquest episodi per recordar com és Sant Joan, com el celebrem, què fem, què mengem, etc., etc., i podreu provar també els avantatges. I si us agraden i voleu tenir-los per a la resta d'episodis, doncs recordeu que us podeu fer membres de la comunitat i donar-nos suport a través de easycatalan.org/membership. Dit això, Sílvia, ara queda ben bé un mes per al Campus d'Estiu! Sílvia: [1:39] Sí, estic una mica nerviosa ja, eh? [Sí?] Sí, perquè ha sigut molta feina de coordinació, de preparació i tot, i espero que… (Bé), segur que… que anirà molt bé, però també ja estic així com pendent de veure què fallarà, no?, a veure què… a veure hi haurà, que no sortirà com el que he previst. Però, bé, jo crec que com que serem molts i ens ho passarem bé, això és el més important. Andreu: [1:59] Sí, i a mi el que em fa molta il·lusió és no només… o sigui, òbviament, trobar-nos amb… amb aquestes persones que vindran d'arreu per… per assistir al campus, sinó també perquè serà una oportunitat per reunir-nos els membres de l'equip i alguns dels voluntaris, com ara la Sophie, que vindrà des del Regne Unit, no?, i… i vaja… Sílvia: [2:19] La Sam vindrà des d'Estats Units, malauradament no es podrà quedar tota la setmana amb nosaltres, però ens vindrà a veure i serà la primera vegada que… que la veiem en persona, així. Andreu: [2:28] És veritat! Sí, sí. Per això, aquestes oportunitats… clar, el projecte és un projecte digital i estem tots, doncs, des de la distància, no?, comunicant-nos per les plataformes i això, i aquest campus és una… no sé, una oportunitat de les poques que hi ha per trobar-nos, no? Sílvia: [2:44] Sí. Andreu: [2:45] I per veure'ns, doncs, també, amb els voluntaris. I això em porta a voler fer una abraçada, avui. L'abraçada Volíem fer una abraçada, des d'aquí, a totes les persones com la Sophie, o la Sam, o el Jack, o el Matthew, aquestes persones que s'han sumat a l'equip com a voluntaris en algun moment o altre, han aportat el seu gra de sorra, o tot un carretó de sorra, perquè n'hi ha que… que déu-n'hi-do, que aporten molt, i que sense… sense aquestes persones el projecte no hauria tirat endavant. O sigui, és imprescindible la vostra col·laboració. De fet, el projecte va començar així i encara ho som en bona part, els integrants de l'equip. I això, doncs volíem enviar una abraçada ben forta a tots els voluntaris. Oi que sí, Sílvia? Sílvia: [3:35] Una abraçada superforta, perquè crec que és una feina, és una tasca que estem fent tots, voluntàriament, molt important, i… no sé, crec que… crec que fer-ho voluntàriament no només enriqueix el projecte, sinó que també fa que… que estiguem molt més units i enllaçats entre nosaltres. Andreu: [3:52] Exacte. I parlant de voluntaris i trobant-nos ja a final de mes, avui hem volgut convidar una altra persona, d'aquestes que aporten el seu gra de sorra mes rere mes o setmana rere setmana, pràcticament, en aquest cas des d'Escòcia! Parlem del Reece. Hola, Reece! [Ai, Reece, hola!] [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya.

Notes del programa Qui s'ocupa dels subtítols d'Easy Catalan? Doncs entre altres persones, tenim la sort de comptar amb l'ajuda d'en Reece, que col·labora amb nosaltres des d'Escòcia, i avui tenim el plaer d'entrevistar-lo. Som-hi! @RSATranslation (perfil d'en Reece a Twitter) RSA Translation (web professional d'en Reece) Pòdcast Buscant en Nessie (YouTube, Spotify, Instagram) L'expressió de la setmana no t'amoïnis ('no et preocupis') / amoïnar-se ('preocupar-se') pessigolles ('sensació que produeix sobre certes parts del cos una successió ràpida de tocaments lleugers, que provoca la rialla') / fer pessigolles / tenir pessigolles Transcripció Sílvia: [0:17] [Bon dia, Sílvia!] Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:19] Molt bé. Emocionat, que demà és Sant Joan! Sílvia: [0:22] Sant Joan, ja, eh? Com passa el temps. Andreu: [0:24] Sí. Sí, sí. Què, ja ho tens tot preparat? Sílvia: [0:27] Sí. Sí, sí. Ja hem comprat els petards i tot… I a més a més, és curiós, perquè Sant Joan, no?, és una festa que… que és alegre i que vols que arribi, però d'altra banda saps que quan arriba Sant Joan, llavors els dies ja tornen a ser més curts, o sigui, comencen a fer-se més curts. Andreu: [0:42] Clar, perquè és la nit més curta de l'any. Sí, sí. Sílvia: [0:45] I ja… I ja dic: "Oi, ara ja tornem enrere…" Andreu: [0:50] Sí. Bé, de fet, avui no parlarem de Sant Joan, perquè ja vam dedicar-hi un episodi. Recordem que és l'episodi 35 i que és aquell mateix episodi en què la transcripció i tots els avantatges estan disponibles gratuïtament. Per tant, si voleu provar l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i llegir tota la transcripció, vaja, doncs entreu a easycatalan.fm/35, revisiteu aquest episodi per recordar com és Sant Joan, com el celebrem, què fem, què mengem, etc., etc., i podreu provar també els avantatges. I si us agraden i voleu tenir-los per a la resta d'episodis, doncs recordeu que us podeu fer membres de la comunitat i donar-nos suport a través de easycatalan.org/membership. Dit això, Sílvia, ara queda ben bé un mes per al Campus d'Estiu! Sílvia: [1:39] Sí, estic una mica nerviosa ja, eh? [Sí?] Sí, perquè ha sigut molta feina de coordinació, de preparació i tot, i espero que… (Bé), segur que… que anirà molt bé, però també ja estic així com pendent de veure què fallarà, no?, a veure què… a veure hi haurà, que no sortirà com el que he previst. Però, bé, jo crec que com que serem molts i ens ho passarem bé, això és el més important. Andreu: [1:59] Sí, i a mi el que em fa molta il·lusió és no només… o sigui, òbviament, trobar-nos amb… amb aquestes persones que vindran d'arreu per… per assistir al campus, sinó també perquè serà una oportunitat per reunir-nos els membres de l'equip i alguns dels voluntaris, com ara la Sophie, que vindrà des del Regne Unit, no?, i… i vaja… Sílvia: [2:19] La Sam vindrà des d'Estats Units, malauradament no es podrà quedar tota la setmana amb nosaltres, però ens vindrà a veure i serà la primera vegada que… que la veiem en persona, així. Andreu: [2:28] És veritat! Sí, sí. Per això, aquestes oportunitats… clar, el projecte és un projecte digital i estem tots, doncs, des de la distància, no?, comunicant-nos per les plataformes i això, i aquest campus és una… no sé, una oportunitat de les poques que hi ha per trobar-nos, no? Sílvia: [2:44] Sí. Andreu: [2:45] I per veure'ns, doncs, també, amb els voluntaris. I això em porta a voler fer una abraçada, avui. L'abraçada Volíem fer una abraçada, des d'aquí, a totes les persones com la Sophie, o la Sam, o el Jack, o el Matthew, aquestes persones que s'han sumat a l'equip com a voluntaris en algun moment o altre, han aportat el seu gra de sorra, o tot un carretó de sorra, perquè n'hi ha que… que déu-n'hi-do, que aporten molt, i que sense… sense aquestes persones el projecte no hauria tirat endavant. O sigui, és imprescindible la vostra col·laboració. De fet, el projecte va començar així i encara ho som en bona part, els integrants de l'equip. I això, doncs volíem enviar una abraçada ben forta a tots els voluntaris. Oi que sí, Sílvia? Sílvia: [3:35] Una abraçada superforta, perquè crec que és una feina, és una tasca que estem fent tots, voluntàriament, molt important, i… no sé, crec que… crec que fer-ho voluntàriament no només enriqueix el projecte, sinó que també fa que… que estiguem molt més units i enllaçats entre nosaltres. Andreu: [3:52] Exacte. I parlant de voluntaris i trobant-nos ja a final de mes, avui hem volgut convidar una altra persona, d'aquestes que aporten el seu gra de sorra mes rere mes o setmana rere setmana, pràcticament, en aquest cas des d'Escòcia! Parlem del Reece. Hola, Reece! [Ai, Reece, hola!] [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. Support Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

NOW PLAYING

74: El nostre traductor de confiança

0:00 21:54

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

NEWMORROW SESSIONS - A PodCast Series on the Future of Hospitality Mario C. Bauer, Florian Schneider, Axel Weber & Dr. Tillman Bardt The Newmorrow PodCast is more than a podcast — it's a platform for open dialog on the future of our business, a platform for those building what doesn’t exist yet. Here, we share and embrace our passion for the hospitality industry, but we won’t romanticize the journey. We ask the tough questions, confront uncomfortable truths, and prepare for a future that resists easy answers. We believe that the tougher and wilder times become, the more openly, honestly and humanely people need to talk to each other and act together. We believe, openness, togetherness, and truthfulness should also be cornerstones of a professional community to develop our utopian idea of „open source“. This is a space where visionaries don’t just imagine the future — they wrestle with the paradoxes that shape it: success vs. happiness, data vs. instinct, stability vs. reinvention. Join leaders, entrepreneurs, and thinkers as they share not what made them — but what’s actively shaping them, now and next. So tune in Mindfulness for gamers Shaun Donaghy / Pickaxe Unlock your gaming zen and discover the secret to improved mental health! Dive into mindfulness with guru Shaun Donaghy as he makes understanding meditation easy and fun. Learn to release anxiety and sadness and level up your joy. More than a podcast – it's your ticket to a happier gaming life! Healing & Storytelling iamshaerka Life can be hard but thank the Lord we don’t have to go at it with our strength alone. Life with Christ is my trials, tribulations, and testimonies in the race of faith with Christ Jesus. The goal is to get closer to Jesus with bible and life chat. So, let’s talk it out, walk it out and get right with our Lord and Savior of the world. No one is asking you to be perfect, just to try for the Lord. He loved us first, even when we were sinners so it's easy to love Him back. Let’s do life with Christ together! The Boss Lady in Sweatpants Show - Confidently Create Content that Connects and Converts Allison Scholes - Podcasting, Content Clarity, Content Coach, Entrepreneurship, Social Media, Personal Branding, Visual Branding, Business Growth, Content Creation, Content Planning Hey. I’m Allison Scholes. My mission is to help female entrepreneurs create content in an authentic, easy, simple and fun way.I believe the content creation process should be exciting and easy, not time consuming! I am here to help you streamline your content creation plan, define and fine tune your personal brand, elevate your marketing skills, write better copy, implement an easy social media strategy and more. It’s finally time to create less, but BETTER content that makes a BIGGER impact.In this Podcast, you will find creative copy and content tips, hacks for social media and sales, business growth secrets, and expert guests who will help you blow up your business and bank account. Find exciting content creation episodes, branding strategies, social media hacks and more.It’s time to streamline your content plan and show up as your most authentic you!Connect with me: www.bossladyinsweatpants.com

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals?

This episode is 21 minutes long.

When was this Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals episode published?

This episode was published on June 22, 2023.

What is this episode about?

Notes del programa Qui s'ocupa dels subtítols d'Easy Catalan? Doncs entre altres persones, tenim la sort de comptar amb l'ajuda d'en Reece, que col·labora amb nosaltres des d'Escòcia, i avui tenim el plaer d'entrevistar-lo....

Can I download this Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!