#79 Trzeci wakacyjny dziennik czytelniczy episode artwork

EPISODE · Jul 25, 2021 · 1H 14M

#79 Trzeci wakacyjny dziennik czytelniczy

from Już tłumaczę · host Elżbieta Janota i Paulina Rzymanek

Po wakacyjnej przerwie zapraszamy Was na wakacyjny dziennik czytelniczy! Na wyjazd zabrałyśmy naprawdę różne książki, zarówno nowości jak i pozycje, które zostały wydane jakiś czas temu. Są więc opowiadania i powieści, eseje i poezja, literatura polska i zagraniczna, autorzy i autorki, lektury łatwiejsze i trudniejsze, słowem jest naprawdę różnorodnie. W nagrywaniu towarzyszył nam chór żab, piękne ptasie trele i inne odgłosy przyrody – a może komuś uda się wysłyszeć przejeżdżający w oddali traktor? Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Didier Eribon, „Powrót do Reims”, tłum. Martyna Ochab, Karakter; Roxane Gay, „Głód. Pamiętnik (mojego) ciała”, tłum. Anna Dzierzgowska, wydawnictwo Cyranka; Mariana Enriquez, „Nasza część nocy”, tłum. Marta Jordan i Katarzyna Okrasko, wydawnictwo Echa; Leigh Bardugo, „Szóstka Wron”, tłum. Małgorzata Strzelec i Wojciech Szypuła, wydawnictwo M.A.G.; Dorota Kotas, „Cukry”, wydawnictwo Cyranka; Natalia Ginzburg, „Słownik rodzinny”, tłum. Anna Wasilewska, wydawnictwo Filtry; Marta Bijan, „Domy i inne duchy”, eufobia; Katarzyna Michalczak, „Mam na imię nie mam”, wydawnictwo Cyranka; Aleksandra Łojek, „Belfast. 99 ścian pokoju”, wydawnictwo Czarne; Søren Gauger, „Rzeczy niewysłowione”, polska wersja we współpracy z Pawłem Rogalą, wydawnictwo Nisza; Barbara Sadurska, „Mapa”, wydawnictwo Nisza; Julia Fiedorczuk, „Psalmy”, Fundacja na rzecz Kultury i Edukacji im. Tymoteusza Karpowicza; Swietłana Aleksijewicz, „Czarnobylska modlitwa. Kronika przyszłości”, tłum. Jerzy Czech, wydawnictwo Czarne. Dziękujemy Katarzynie Michalczak i wydawnictwu Cyranka za książkę „Mam na imię nie mam”.

Po wakacyjnej przerwie zapraszamy Was na wakacyjny dziennik czytelniczy! Na wyjazd zabrałyśmy naprawdę różne książki, zarówno nowości jak i pozycje, które zostały wydane jakiś czas temu. Są więc opowiadania i powieści, eseje i poezja, literatura polska i zagraniczna, autorzy i autorki, lektury łatwiejsze i trudniejsze, słowem jest naprawdę różnorodnie. W nagrywaniu towarzyszył nam chór żab, piękne ptasie trele i inne odgłosy przyrody – a może komuś uda się wysłyszeć przejeżdżający w oddali traktor? Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Didier Eribon, „Powrót do Reims”, tłum. Martyna Ochab, Karakter; Roxane Gay, „Głód. Pamiętnik (mojego) ciała”, tłum. Anna Dzierzgowska, wydawnictwo Cyranka; Mariana Enriquez, „Nasza część nocy”, tłum. Marta Jordan i Katarzyna Okrasko, wydawnictwo Echa; Leigh Bardugo, „Szóstka Wron”, tłum. Małgorzata Strzelec i Wojciech Szypuła, wydawnictwo M.A.G.; Dorota Kotas, „Cukry”, wydawnictwo Cyranka; Natalia Ginzburg, „Słownik rodzinny”, tłum. Anna Wasilewska, wydawnictwo Filtry; Marta Bijan, „Domy i inne duchy”, eufobia; Katarzyna Michalczak, „Mam na imię nie mam”, wydawnictwo Cyranka; Aleksandra Łojek, „Belfast. 99 ścian pokoju”, wydawnictwo Czarne; Søren Gauger, „Rzeczy niewysłowione”, polska wersja we współpracy z Pawłem Rogalą, wydawnictwo Nisza; Barbara Sadurska, „Mapa”, wydawnictwo Nisza; Julia Fiedorczuk, „Psalmy”, Fundacja na rzecz Kultury i Edukacji im. Tymoteusza Karpowicza; Swietłana Aleksijewicz, „Czarnobylska modlitwa. Kronika przyszłości”, tłum. Jerzy Czech, wydawnictwo Czarne. Dziękujemy Katarzynie Michalczak i wydawnictwu Cyranka za książkę „Mam na imię nie mam”.

NOW PLAYING

#79 Trzeci wakacyjny dziennik czytelniczy

0:00 1:14:03

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Techstorie - rozmowy o technologiach TOK FM - Sylwia Czubkowska, Joanna Sosnowska Techstorie podcast. Technologie to nie jest już jakaś gadżeciarska zabawa dla nerdów zainteresowanych nowym modelem telefonu. Nowe technologie dobitnie wpływają i zmieniają funkcjonowanie każdej dziedziny naszego życia: od wychowania dzieci, poprzez nowe wyzwania na rynku pracy, na wyborach politycznych kończąc. I właśnie te zmiany chcemy w podcaście obserwować, diagnozować i spróbować wytłumaczyć słuchaczom, którzy niekoniecznie śledzą nowinki technologiczne, ale za to próbują zorientować się w świecie, który tak szybko wokół nich się zmienia - Radio TOK FM Kurier Londyński Kurier Londyński Kurier Londyński: Polityka, Kultura, Społeczeństwo. Odkrywaj z nami fascynujące zakamarki polityki, wydarzenia historyczne, popkulturę oraz codzienne życie w Wielkiej Brytanii. Posłuchaj już teraz! Finansowa Przygoda Ania i Michał Mikołajczyk Fantastycznie o finansach osobistych i inwestowaniu.Cześć tu Ania i Michał!Pragniemy zabrać Cię do fantastycznego świata finansów osobistych i inwestowania. Jeśli chcesz więcej oszczędzać i mądrze inwestować, to jesteś w dobrym miejscu. Będziemy poruszać tu tematy związane między innymi z budżetem domowym, oszczędzaniem na różne cele - małe i duże, podpowiemy jak pokonać inflację, odłożyć środki na emeryturę oraz rozpocząć przygodę z giełdą. Nagrania będą oparte o wpisy na blogu finansowa przygoda, gdzie tematy są często osadzone w klimatach fantasy. Mamy nadzieję, że takie połączone spodoba Ci się.Wersje tekstowe wielu z odcinków znajdziesz na blogu finansowaprzygoda.pl zatem jeśli zamiast czytać wolisz dany artykuł przesłuchać, to już wiesz gdzie.Poruszamy szeroko rozumiany temat finansów osobistych znajdziesz u nas odcinki o: Cipka Mnie Boli (Polish Hip-Hop Rap Not Italian Pasta Sauce Recipe) Marsita the Ultra Get STEMS here: https://github.com/PlanetaryCouncil/marsita-the-ultra/tree/main/Song%2014%20-%20Cipka%20Mnie%20BoliLyrics:Cipka mnie boli w chuj.Żyć nie umierać,A może umrzeċ?A może jednak nie,Nie żartowaċ, życie jedno jest.Każdy ma swoje problemy,A twoje to niby co, lepsze są?Nie gramy kto jest większą ofiarą.Napierdalanie liczy się.Czas na akcję.Wiosna, natura budzi się,Ty też obudź się.Wylecz swoją cipkę w chuj.Znajdź se laskę albo chłopa, Albo dwóchAlbo troje, ich troje,Byle tylko vibe dobry był,A reszta nie ma znaczenia.Byle tylko zdrówko było i vibe —WaaaaajbingWaaaaajbingWaaaaajbingLecimy z koksikiemLecimyCasablankaI już cipka nie boliWcale nie, nie nie nie, wogule.Dobrze jest whuj I niech już tak zostanieDifoltowoDobrze w chujCały czas difoltowo dobrze w chujDobrze w chujCipka nie boli

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Już tłumaczę?

This episode is 1 hour and 14 minutes long.

When was this Już tłumaczę episode published?

This episode was published on July 25, 2021.

What is this episode about?

Po wakacyjnej przerwie zapraszamy Was na wakacyjny dziennik czytelniczy! Na wyjazd zabrałyśmy naprawdę różne książki, zarówno nowości jak i pozycje, które zostały wydane jakiś czas temu. Są więc opowiadania i powieści, eseje i poezja, literatura...

Can I download this Już tłumaczę episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!