#9 – Banana Yoshimoto’s Kitchen (met Maarten Liebregts) episode artwork

EPISODE · Jan 1, 2024 · 1H 17M

#9 – Banana Yoshimoto’s Kitchen (met Maarten Liebregts)

from Aap Noot Mishima · host Maanbasis

Akemashite omedetō, lieve luisteraars! Op naar een beter en mooier 2024! Wij trappen het nieuwe jaar af met een nieuwe aflevering van Aap Noot Mishima, dé Nederlandstalige podcast over Japanse literatuur en cultuur, zorgvuldig geplaatst in de juiste historische context. 📚 Wederom is vertaler Maarten Liebregts bij ons te gast, ditmaal aan de keukentafel van Rens om te praten over die enorme Japanse bestseller uit de jaren ’80 van de vorige eeuw: Kitchen van Banana Yoshimoto (1964)! 🍌 Maarten vertaalde de moderne klassieker opnieuw uit het Japans, want destijds sloeg de vertaling niet aan in Nederland en Vlaanderen. Hoe kan dat? En waarom is het nu wel een succes? Leuk dat je het nieuwe literaire jaar met Maarten en ons viert! 💫 (Noot: Deze aflevering is medio december 2023 opgenomen) _______________________________________ Show Notes: Koop hier Kitchen (2022, Das Mag) Uit het Japans vertaald door de enige echte Maarten Liebregts Superleuk! We werden genoemd in de podcast Lezen Is Vurrukkulluk (rond 47:10) in hun aflevering over Osamu Dazai's Als mens mislukt. Bedankt voor de shout-out, Esmé! Volg haar op Instagram (@readfever). 🫶 De Verzamelde haiku's van Matsuo Bashō (2023, Athenaeum), vertaald door Jos Vos Uitgeverijen, opgelet! Beginnend vertaler Roebi Heinst werkt in haar vrije tijd aan een vertaling van het populaire werk van Shion Miura (1976). Wie durft het aan? 😊 Lyanne Tonk ontwierp de prachtige kaft van Kitchen Leesclubs in De Utrechtse Boekenbar zijn altijd de moeite waard! 💙 Kanazawa is de Hoofdstad van het Goud in Japan Shokudo, Don Kounosuke en Kakunosuke in Utrecht zijn dikke aanraders als je Japans wilt eten in Utrecht! Vertaler Eric Margolis over hoe de Engelse vertaling van Kitchen te veel vrijheden nam Volg Maarten Liebregts op Instagram, op Facebook! (en dus niet op LinkedIn 😜) Maarten vertaalde ook de roman Voordat de koffie koud wordt (2020, Meulenhoff) van Toshikazu Kawaguchi... ... de lijvige roman Borsten en eitjes (2022, Podium) van Mieko Kawakami, waarover we in aflevering 3 al met Maarten spraken... ... en  Hemel (2023, Podium), ook van Mieko Kawakami... ... én Maarten werkt momenteel aan de vertaling van Mieko Kawakami's nieuwste dikke pil (600+ pagina's), in het Engels Sisters in Yellow (2023) genoemd! 💛 In de volgende aflevering zullen we de korte prijswinnende roman Park Life (2023, ZiriMiri Press) van Shūichi Yoshida bespreken. 🌸 Samenwerken? DM ons via onze Insta (@aapnootmishima) of mail naar [email protected]! _______________________________________ Productie: Muziek onder citaat: LuKremBo – tea cozy Onze intro- en outro-jingle: Ofshane – Koto San Geluidseffecten bij de break: Kabuki Yooooo ____________________________________   Aap Noot Mishima is een co-productie van Rens Bleijenberg (His & HerStory Podcast) en Laurens van den Broek (Maanbasis). Alle rechten voorbehouden. We bedanken Maarten Liebregts weer voor zijn bijdrage aan deze podcast! 🫶

Akemashite omedetō, lieve luisteraars! Op naar een beter en mooier 2024! Wij trappen het nieuwe jaar af met een nieuwe aflevering van Aap Noot Mishima, dé Nederlandstalige podcast over Japanse literatuur en cultuur, zorgvuldig geplaatst in de juiste historische context. 📚 Wederom is vertaler Maarten Liebregts bij ons te gast, ditmaal aan de keukentafel van Rens om te praten over die enorme Japanse bestseller uit de jaren ’80 van de vorige eeuw: Kitchen van Banana Yoshimoto (1964)! 🍌 Maarten vertaalde de moderne klassieker opnieuw uit het Japans, want destijds sloeg de vertaling niet aan in Nederland en Vlaanderen. Hoe kan dat? En waarom is het nu wel een succes? Leuk dat je het nieuwe literaire jaar met Maarten en ons viert! 💫 (Noot: Deze aflevering is medio december 2023 opgenomen) _______________________________________ Show Notes: Koop hier Kitchen (2022, Das Mag) Uit het Japans vertaald door de enige echte Maarten Liebregts Superleuk! We werden genoemd in de podcast Lezen Is Vurrukkulluk (rond 47:10) in hun aflevering over Osamu Dazai's Als mens mislukt. Bedankt voor de shout-out, Esmé! Volg haar op Instagram (@readfever). 🫶 De Verzamelde haiku's van Matsuo Bashō (2023, Athenaeum), vertaald door Jos Vos Uitgeverijen, opgelet! Beginnend vertaler Roebi Heinst werkt in haar vrije tijd aan een vertaling van het populaire werk van Shion Miura (1976). Wie durft het aan? 😊 Lyanne Tonk ontwierp de prachtige kaft van Kitchen Leesclubs in De Utrechtse Boekenbar zijn altijd de moeite waard! 💙 Kanazawa is de Hoofdstad van het Goud in Japan Shokudo, Don Kounosuke en Kakunosuke in Utrecht zijn dikke aanraders als je Japans wilt eten in Utrecht! Vertaler Eric Margolis over hoe de Engelse vertaling van Kitchen te veel vrijheden nam Volg Maarten Liebregts op Instagram, op Facebook! (en dus niet op LinkedIn 😜) Maarten vertaalde ook de roman Voordat de koffie koud wordt (2020, Meulenhoff) van Toshikazu Kawaguchi... ... de lijvige roman Borsten en eitjes (2022, Podium) van Mieko Kawakami, waarover we in aflevering 3 al met Maarten spraken... ... en  Hemel (2023, Podium), ook van Mieko Kawakami... ... én Maarten werkt momenteel aan de vertaling van Mieko Kawakami's nieuwste dikke pil (600+ pagina's), in het Engels Sisters in Yellow (2023) genoemd! 💛 In de volgende aflevering zullen we de korte prijswinnende roman Park Life (2023, ZiriMiri Press) van Shūichi Yoshida bespreken. 🌸 Samenwerken? DM ons via onze Insta (@aapnootmishima) of mail naar [email protected]! _______________________________________ Productie: Muziek onder citaat: LuKremBo – tea cozy Onze intro- en outro-jingle: Ofshane – Koto San Geluidseffecten bij de break: Kabuki Yooooo ____________________________________   Aap Noot Mishima is een co-productie van Rens Bleijenberg (His & HerStory Podcast) en Laurens van den Broek (Maanbasis). Alle rechten voorbehouden. We bedanken Maarten Liebregts weer voor zijn bijdrage aan deze podcast! 🫶

NOW PLAYING

#9 – Banana Yoshimoto’s Kitchen (met Maarten Liebregts)

0:00 1:17:20

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Croc's Tales IVM Podcasts Anand Sivakumaran (a.ka. THE CROC), writer, author and live storyteller spins tales using prompts from the audience. One story broken into four parts. But each story begins with a new prompt - a word or line - given by the audience. And yet all the parts need to tie in. That's the fun.Words aap ke, kahani aap ke liye De Kapiteinenlijn De Kapiteinenlijn Op het podcastplatform www.dekapiteinenlijn.nl worden inspirerende en vrolijke gesprekken gevoerd met KAPITEINEN. De chiefs, de eindbazen, de oppergoden, de rocksterren en de leiders van ondernemingen en bewegingen. Yves gaat op zoek naar duiding, verdieping, leiderschap en de vrolijke noot. De Kapiteinenlijn is een beweging. Hoogtepunt van de week: de wekelijkse podcastshow The GYGS met zakenvriend Erik de Vlieger. Naughty Sassy Classy Kalpana Dua “Naughty Sassy & Classy” is the show about moments, celebrations and life lessons with Natural health and learning  for all age human beings be it Teenagers, Housewife, Doctor, Lawyer, Transgender, Leaders OR Game Changers hosted by Kalpana Dua “Kalpu” – Mrs. Universe India.In this PODCAST she brings topics to uncover all:Zindagi ke har rang har roop har pehlu aur har us lamhe ko aapke saamne lane ki, jiski hume talash hai Talaash hai hume Acchi Sehat kiTalaash hai hume aage badne kiTalaash hai hume apne aap ko khojne kiTalaash hai hume Naughty banne kiTalaash hai Shandaar aur dabang banne kiJoin us as we bring you everything that will give you happiness to be “Naughty” “Sassy” & “Classy” in each phase of your life.  Healthy Children AAP-American Academy of Pediatrics, with Pediatrician Dr. Edith Bracho-Sanc Welcome to Healthy Children: a podcast for parents from the American Academy of Pediatrics. Each episode features interviews with leading experts on topics that will help you on your parenting journey, like social media and mental health, nutrition from infancy through adolescence, treating common illnesses, and sleep strategies for kids of all ages. Learn about the most important innovations in pediatrics and parenting from the people behind them. So whether you're looking for general information related to your child's health or for more specific guidance on parenting issues, you've come to the right place! Get the inside scoop from pediatricians about how to help children and teens thrive.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Aap Noot Mishima?

This episode is 1 hour and 17 minutes long.

When was this Aap Noot Mishima episode published?

This episode was published on January 1, 2024.

What is this episode about?

Akemashite omedetō, lieve luisteraars! Op naar een beter en mooier 2024! Wij trappen het nieuwe jaar af met een nieuwe aflevering van Aap Noot Mishima, dé Nederlandstalige podcast over Japanse literatuur en cultuur, zorgvuldig geplaatst in de juiste...

Can I download this Aap Noot Mishima episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!