PodParley PodParley

A Rainy Journey: Dewi's Surprising Nyepì Gift for Rizki

Fluent Fiction - Indonesian: A Rainy Journey: Dewi's Surprising Nyepì Gift for Rizki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/id/episode/2026-03-26-07-38-19-id Story Transcript: Id: Hujan terus...

An episode of the FluentFiction - Indonesian podcast, hosted by FluentFiction.org, titled "A Rainy Journey: Dewi's Surprising Nyepì Gift for Rizki" was published on March 26, 2026 and runs 19 minutes.

March 26, 2026 ·19m · FluentFiction - Indonesian

0:00 / 0:00

Fluent Fiction - Indonesian: A Rainy Journey: Dewi's Surprising Nyepì Gift for Rizki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-03-26-07-38-19-id Story Transcript:Id: Hujan terus mengguyur Jakarta saat bulan Maret tiba.En: Rain continued to pour over Jakarta as the month of March arrived.Id: Nyepì sudah di depan mata, dan para siswa di SMA Jakarta Utara sibuk dengan berbagai rencana liburan.En: Nyepì was just around the corner, and the students at SMA Jakarta Utara were busy with various holiday plans.Id: Di antara mereka, Dewi sedang memikirkan sebuah rencana yang sangat istimewa untuk sahabatnya, Rizki.En: Among them, Dewi was thinking of a very special plan for her best friend, Rizki.Id: Dewi adalah seorang gadis yang terorganisir dan selalu ingin tahu tentang warisan budaya.En: Dewi is an organized girl and always curious about cultural heritage.Id: Dia tahu mimpi Rizki adalah mengunjungi Candi Borobudur.En: She knows Rizki's dream is to visit Borobudur Temple.Id: Tahun ini, Dewi ingin mewujudkan mimpi itu sebagai kejutan.En: This year, Dewi wants to make that dream come true as a surprise.Id: Meski musim hujan membuat perjalanan jadi rumit, Dewi yakin bisa mengatasinya.En: Although the rainy season makes travel complicated, Dewi is confident she can overcome it.Id: Selama beberapa minggu, Dewi berdiskusi dengan beberapa teman dekat.En: For several weeks, Dewi discussed with some close friends.Id: Mereka harus memastikan cuaca bersahabat saat hari keberangkatan tiba.En: They had to ensure the weather was friendly when the day of departure arrived.Id: Selain itu, mereka harus merahasiakan rencana ini dari Rizki.En: Besides that, they had to keep this plan a secret from Rizki.Id: Setiap kali Rizki bertanya tentang rencana Nyepì, Dewi hanya tersenyum dan berkata, "Akan ada kejutan.En: Whenever Rizki asked about the Nyepì plans, Dewi just smiled and said, "There will be a surprise."Id: "Sekolah kami terletak di salah satu sudut Jakarta yang bising.En: Our school is located in one of the busy corners of Jakarta.Id: Setiap siang, suara tawa dan canda memenuhi lorong.En: Every afternoon, the sound of laughter and chatter fills the hallways.Id: Di situlah Dewi dan teman-temannya sering berkumpul untuk merencanakan perjalanan rahasia itu.En: It's there that Dewi and her friends often gather to plan the secret trip.Id: Pada suatu hari, saat mereka sedang memeriksa prakiraan cuaca, Dewi menyadari bahwa hari keberangkatan mendekat dan langit mendung semakin gelap.En: One day, while they were checking the weather forecast, Dewi realized that the day of departure was approaching and the cloudy sky was growing darker.Id: Hari yang dinanti tiba.En: The awaited day arrived.Id: Pagi itu, hujan turun deras.En: That morning, the rain poured heavily.Id: Dewi cemas melihat air yang membanjiri jalanan.En: Dewi was anxious seeing water flooding the streets.Id: Namun, dia tetap tenang.En: However, she remained calm.Id: Dewi dan teman-temannya memutuskan untuk menunda keberangkatan hingga sore hari, berharap hujan akan reda.En: Dewi and her friends decided to postpone the departure until the afternoon, hoping the rain would subside.Id: Di sekolah, Rizki mulai curiga karena Dewi terus berbisik bersama teman-temannya.En: At school, Rizki began to grow suspicious because Dewi kept whispering with her friends.Id: Sorotan matahari mulai terlihat saat sore...

Fluent Fiction - Indonesian: A Rainy Journey: Dewi's Surprising Nyepì Gift for Rizki
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-03-26-07-38-19-id

Story Transcript:

Id: Hujan terus mengguyur Jakarta saat bulan Maret tiba.
En: Rain continued to pour over Jakarta as the month of March arrived.

Id: Nyepì sudah di depan mata, dan para siswa di SMA Jakarta Utara sibuk dengan berbagai rencana liburan.
En: Nyepì was just around the corner, and the students at SMA Jakarta Utara were busy with various holiday plans.

Id: Di antara mereka, Dewi sedang memikirkan sebuah rencana yang sangat istimewa untuk sahabatnya, Rizki.
En: Among them, Dewi was thinking of a very special plan for her best friend, Rizki.

Id: Dewi adalah seorang gadis yang terorganisir dan selalu ingin tahu tentang warisan budaya.
En: Dewi is an organized girl and always curious about cultural heritage.

Id: Dia tahu mimpi Rizki adalah mengunjungi Candi Borobudur.
En: She knows Rizki's dream is to visit Borobudur Temple.

Id: Tahun ini, Dewi ingin mewujudkan mimpi itu sebagai kejutan.
En: This year, Dewi wants to make that dream come true as a surprise.

Id: Meski musim hujan membuat perjalanan jadi rumit, Dewi yakin bisa mengatasinya.
En: Although the rainy season makes travel complicated, Dewi is confident she can overcome it.

Id: Selama beberapa minggu, Dewi berdiskusi dengan beberapa teman dekat.
En: For several weeks, Dewi discussed with some close friends.

Id: Mereka harus memastikan cuaca bersahabat saat hari keberangkatan tiba.
En: They had to ensure the weather was friendly when the day of departure arrived.

Id: Selain itu, mereka harus merahasiakan rencana ini dari Rizki.
En: Besides that, they had to keep this plan a secret from Rizki.

Id: Setiap kali Rizki bertanya tentang rencana Nyepì, Dewi hanya tersenyum dan berkata, "Akan ada kejutan.
En: Whenever Rizki asked about the Nyepì plans, Dewi just smiled and said, "There will be a surprise."

Id: "Sekolah kami terletak di salah satu sudut Jakarta yang bising.
En: Our school is located in one of the busy corners of Jakarta.

Id: Setiap siang, suara tawa dan canda memenuhi lorong.
En: Every afternoon, the sound of laughter and chatter fills the hallways.

Id: Di situlah Dewi dan teman-temannya sering berkumpul untuk merencanakan perjalanan rahasia itu.
En: It's there that Dewi and her friends often gather to plan the secret trip.

Id: Pada suatu hari, saat mereka sedang memeriksa prakiraan cuaca, Dewi menyadari bahwa hari keberangkatan mendekat dan langit mendung semakin gelap.
En: One day, while they were checking the weather forecast, Dewi realized that the day of departure was approaching and the cloudy sky was growing darker.

Id: Hari yang dinanti tiba.
En: The awaited day arrived.

Id: Pagi itu, hujan turun deras.
En: That morning, the rain poured heavily.

Id: Dewi cemas melihat air yang membanjiri jalanan.
En: Dewi was anxious seeing water flooding the streets.

Id: Namun, dia tetap tenang.
En: However, she remained calm.

Id: Dewi dan teman-temannya memutuskan untuk menunda keberangkatan hingga sore hari, berharap hujan akan reda.
En: Dewi and her friends decided to postpone the departure until the afternoon, hoping the rain would subside.

Id: Di sekolah, Rizki mulai curiga karena Dewi terus berbisik bersama teman-temannya.
En: At school, Rizki began to grow suspicious because Dewi kept whispering with her friends.

Id: Sorotan matahari mulai terlihat saat sore tiba.
En: The sun's rays began to appear as the afternoon came.

Id: Hujan mulai reda, dan langit terlihat lebih bersahabat.
En: The rain started to subside, and the sky looked friendlier.

Id: "Ini saatnya," pikir Dewi.
En: "This is it," thought Dewi.

Id: Mereka mengajak Rizki ke terminal bus dengan alasan ada tugas kelompok yang harus diselesaikan di sebuah lokasi berbeda.
En: They invited Rizki to the bus terminal under the pretense of having a group assignment to complete at a different location.

Id: Rizki terkejut saat menyadari bahwa mereka berada di dalam bus menuju Borobudur.
En: Rizki was surprised when he realized they were on a bus heading to Borobudur.

Id: "Dewi, apa ini?
En: "Dewi, what is this?"

Id: " tanyanya bingung.
En: he asked, confused.

Id: Dengan senyum lebar, Dewi menjawab, "Selamat menikmati kejutan Nyepì-mu!
En: With a broad smile, Dewi replied, "Enjoy your Nyepì surprise!"

Id: "Perjalanan ke Borobudur terasa lancar.
En: The journey to Borobudur was smooth.

Id: Sesampainya di sana, mereka disambut oleh keagungan candi yang diselimuti pepohonan hijau.
En: Upon arrival, they were greeted by the grandeur of the temple shrouded in green trees.

Id: Rizki terpesona, matanya bersinar melihat relief kuno yang telah dia idamkan.
En: Rizki was captivated, his eyes shining as he viewed the ancient reliefs he had longed for.

Id: Petualangan itu membawa mereka pada pengalaman berharga.
En: The adventure provided them with valuable experiences.

Id: Dewi belajar mengatasi tantangan secara tenang, dan Rizki merasa bersyukur memiliki sahabat seperti Dewi yang peduli dengan mimpinya.
En: Dewi learned to tackle challenges calmly, and Rizki felt grateful to have a friend like Dewi who cared about his dreams.

Id: Bersama, mereka pulang ke Jakarta, membawa kenangan indah dan persahabatan yang semakin erat.
En: Together, they returned to Jakarta, bringing back beautiful memories and an even stronger friendship.


Vocabulary Words:
  • pour: mengguyur
  • curious: ingin tahu
  • heritage: warisan
  • complicated: rumit
  • overcome: mengatasinya
  • departure: keberangkatan
  • forecast: prakiraan
  • whispering: berbisik
  • pretense: alasan
  • captivated: terpesona
  • reliefs: relief
  • tackle: mengatasi
  • spacious: luas
  • flooding: membanjiri
  • subside: reda
  • grandeur: keagungan
  • anxious: cemas
  • shrouded: diselimuti
  • valuable: berharga
  • whispering: berbisik
  • harmony: keselarasan
  • retain: menjaga
  • intrigued: tertarik
  • suspect: curiga
  • illusion: ilusi
  • distracted: teralihkan
  • assignment: tugas
  • grateful: bersyukur
  • embrace: memeluk
  • glimpse: melihat sekilas
FluentFiction - Romanian FluentFiction.org Are you ready to supercharge your Romanian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Romanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Romanian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is no FluentFiction - Croatian FluentFiction.org Are you ready to supercharge your Croatian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Croatian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Croatian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is no FluentFiction - Finnish FluentFiction.org Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not j FluentFiction - Latvian FluentFiction.org Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not j
URL copied to clipboard!