Āṉma-Viddai pallavi, anupallavi and verse 1 episode artwork

EPISODE · Jan 29, 2023 · 57 MIN

Āṉma-Viddai pallavi, anupallavi and verse 1

from Sri Ramana Teachings · host Sri Ramana Center of Houston

In a Zoom meeting with Ramana Kendra, Delhi, on 15th January 2023 Michael James discusses the meaning and implications of the pallavi (refrain), anupallavi (post-refrain) and verse 1 of Āṉma-Viddai: ----more---- Āṉma-Viddai pallavi: ஐயே! யதிசுலபம் — ஆன்மவித்தை ஐயே! யதிசுலபம். aiyē! yatisulabham — āṉmaviddai aiyē! yatisulabham. பதச்சேதம்: ஐயே, அதி சுலபம், ஆன்ம வித்தை, ஐயே, அதி சுலபம்! Padacchēdam (word-separation): aiyē, ati sulabham, āṉma-viddai, aiyē, ati sulabham! English translation: Ah, extremely easy, ātma-vidyā, ah, extremely easy! Explanatory paraphrase: Ah [what a wonder], knowing oneself is [so] extremely easy, ah, [so] extremely easy! Āṉma-Viddai anupallavi: நொய்யார் தமக்குமுளங் கையா மலகக்கனி பொய்யா யொழியமிகு மெய்யா யுளதான்மா.      (ஐயே) noyyār tamakkumuḷaṅ kaiyā malakakkaṉi poyyā yoṙiyamihu meyyā yuḷadāṉmā.      (aiyē) பதச்சேதம்: நொய்யார் தமக்கும் உளங்கை ஆமலக கனி பொய் ஆய் ஒழிய மிகு மெய் ஆய் உளது ஆன்மா. (ஐயே, அதிசுலபம், ...). Padacchēdam (word-separation): noyyār tamakkum uḷaṅkai āmalaka kaṉi poy āy oṙiya mihu mey āy uḷadu āṉmā. (aiyē, ati sulabham, ...) English translation: Oneself exists as so very real even for those who are simple-minded that an āmalaka fruit on the palm ends as unreal. (Ah, extremely easy, ...) Explanatory paraphrase: Oneself exists as so very real [and clear] even for those who are simple-minded that [in comparison] [even] an āmalaka fruit on the palm is found to be unreal [and unclear]. ([Therefore] ah, extremely easy, ātma-vidyā, ah, extremely easy!) Āṉma-Viddai verse 1: மெய்யாய் நிரந்தரந்தா னையா திருந்திடவும் பொய்யா முடம்புலக மெய்யா முளைத்தெழும்பொய் மையார் நினைவணுவு முய்யா தொடுக்கிடவே மெய்யா ரிதயவெளி வெய்யோன் சுயமான்மா —    விளங்குமே; இரு ளடங்குமே; இட ரொடுங்குமே;       இன்பம் பொங்குமே.      (ஐயே) meyyāy nirantarandā ṉaiyā dirundiḍavum poyyā muḍambulaha meyyā muḷaitteṙumpoy maiyār niṉaivaṇuvu muyyā doḍukkiḍavē meyyā ridayaveḷi veyyōṉ suyamāṉmā —    viḷaṅgumē; iru ḷaḍaṅgumē; iḍa roḍuṅgumē;       iṉbam poṅgumē.      (aiyē) பதச்சேதம்: மெய் ஆய் நிரந்தரம் தான் ஐயாது [அல்லது: நையாது] இருந்திடவும், பொய் ஆம் உடம்பு உலகம் மெய் ஆ முளைத்து எழும். பொய் மை ஆர் நினைவு அணுவும் உய்யாது ஒடுக்கிடவே, மெய் ஆர் இதய வெளி வெய்யோன் சுயம் ஆன்மா விளங்குமே; இருள் அடங்குமே; இடர் ஒடுங்குமே; இன்பம் பொங்குமே. (ஐயே, அதி சுலபம், ...) Padacchēdam (word-separation): mey āy nirantaram tāṉ aiyādu [or: naiyādu] irundiḍavum, poy ām uḍambu ulaham mey ā muḷaittu eṙum. poy mai ār niṉaivu aṇuvum uyyādu oḍukkiḍavē, mey ār idaya veḷi veyyōṉ suyam āṉmā viḷaṅgumē; iruḷ aḍaṅgumē; iḍar oḍuṅgumē; iṉbam poṅgumē. (aiyē, ati sulabham, ...) English translation: Though oneself exists incessantly and indubitably as real, the body and world, which are unreal, arise sprouting as real. When unreal darkness-pervaded thought is dissolved without reviving even an iota, in the reality-pervaded heart-space oneself, the sun, will certainly shine by oneself; darkness will cease; suffering will end; happiness will surge forth. (Ah, extremely easy, ...) Explanatory paraphrase: Though oneself exists incessantly and indubitably [or imperishably] as real, the body and world, which are unreal, arise sprouting as [if] real. When thought, which is pervaded by [or full of] unreal darkness [the darkness of self-ignorance, namely ego, which is the cause for the appearance of the body and world], is dissolved without reviving even an iota [in other words, when it is dissolved in such a manner that it does not ever revive even an iota], in the heart-space, which [alone] is real, oneself, [who is] the sun [of pure awareness], will certainly shine by oneself [spontaneously or of one’s own accord]; darkness [self-ignorance in the form of ego] will cease; suffering will end; happiness will surge forth. ([Therefore] ah, extremely easy, ātma-vidyā, ah, extremely easy!) This episode can also be watched as a video, 2023-01-15 Ramana Kendra, Delhi: Michael James discusses Āṉma-Viddai pallavi, anupallavi and verse 1, and a more compressed audio copy in Opus format (which can be listened to in the VLC media player and some other apps) can be downloaded from here.

In a Zoom meeting with Ramana Kendra, Delhi, on 15th January 2023 Michael James discusses the meaning and implications of the pallavi (refrain), anupallavi (post-refrain) and verse 1 of Āṉma-Viddai: ----more---- Āṉma-Viddai pallavi: ஐயே! யதிசுலபம் — ஆன்மவித்தைஐயே! யதிசுலபம். aiyē! yatisulabham — āṉmaviddaiaiyē! yatisulabham. பதச்சேதம்: ஐயே, அதி சுலபம், ஆன்ம வித்தை, ஐயே, அதி சுலபம்! Padacchēdam (word-separation): aiyē, ati sulabham, āṉma-viddai, aiyē, ati sulabham! English translation: Ah, extremely easy, ātma-vidyā, ah, extremely easy! Explanatory paraphrase: Ah [what a wonder], knowing oneself is [so] extremely easy, ah, [so] extremely easy! Āṉma-Viddai anupallavi: நொய்யார் தமக்குமுளங் கையா மலகக்கனிபொய்யா யொழியமிகு மெய்யா யுளதான்மா.      (ஐயே) noyyār tamakkumuḷaṅ kaiyā malakakkaṉipoyyā yoṙiyamihu meyyā yuḷadāṉmā.      (aiyē) பதச்சேதம்: நொய்யார் தமக்கும் உளங்கை ஆமலக கனி பொய் ஆய் ஒழிய மிகு மெய் ஆய் உளது ஆன்மா. (ஐயே, அதிசுலபம், ...). Padacchēdam (word-separation): noyyār tamakkum uḷaṅkai āmalaka kaṉi poy āy oṙiya mihu mey āy uḷadu āṉmā. (aiyē, ati sulabham, ...) English translation: Oneself exists as so very real even for those who are simple-minded that an āmalaka fruit on the palm ends as unreal. (Ah, extremely easy, ...) Explanatory paraphrase: Oneself exists as so very real [and clear] even for those who are simple-minded that [in comparison] [even] an āmalaka fruit on the palm is found to be unreal [and unclear]. ([Therefore] ah, extremely easy, ātma-vidyā, ah, extremely easy!) Āṉma-Viddai verse 1: மெய்யாய் நிரந்தரந்தா னையா திருந்திடவும்பொய்யா முடம்புலக மெய்யா முளைத்தெழும்பொய்மையார் நினைவணுவு முய்யா தொடுக்கிடவேமெய்யா ரிதயவெளி வெய்யோன் சுயமான்மா —   விளங்குமே; இரு ளடங்குமே; இட ரொடுங்குமே;      இன்பம் பொங்குமே.      (ஐயே) meyyāy nirantarandā ṉaiyā dirundiḍavumpoyyā muḍambulaha meyyā muḷaitteṙumpoymaiyār niṉaivaṇuvu muyyā doḍukkiḍavēmeyyā ridayaveḷi veyyōṉ suyamāṉmā —   viḷaṅgumē; iru ḷaḍaṅgumē; iḍa roḍuṅgumē;      iṉbam poṅgumē.      (aiyē) பதச்சேதம்: மெய் ஆய் நிரந்தரம் தான் ஐயாது [அல்லது: நையாது] இருந்திடவும், பொய் ஆம் உடம்பு உலகம் மெய் ஆ முளைத்து எழும். பொய் மை ஆர் நினைவு அணுவும் உய்யாது ஒடுக்கிடவே, மெய் ஆர் இதய வெளி வெய்யோன் சுயம் ஆன்மா விளங்குமே; இருள் அடங்குமே; இடர் ஒடுங்குமே; இன்பம் பொங்குமே. (ஐயே, அதி சுலபம், ...) Padacchēdam (word-separation): mey āy nirantaram tāṉ aiyādu [or: naiyādu] irundiḍavum, poy ām uḍambu ulaham mey ā muḷaittu eṙum. poy mai ār niṉaivu aṇuvum uyyādu oḍukkiḍavē, mey ār idaya veḷi veyyōṉ suyam āṉmā viḷaṅgumē; iruḷ aḍaṅgumē; iḍar oḍuṅgumē; iṉbam poṅgumē. (aiyē, ati sulabham, ...) English translation: Though oneself exists incessantly and indubitably as real, the body and world, which are unreal, arise sprouting as real. When unreal darkness-pervaded thought is dissolved without reviving even an iota, in the reality-pervaded heart-space oneself, the sun, will certainly shine by oneself; darkness will cease; suffering will end; happiness will surge forth. (Ah, extremely easy, ...) Explanatory paraphrase: Though oneself exists incessantly and indubitably [or imperishably] as real, the body and world, which are unreal, arise sprouting as [if] real. When thought, which is pervaded by [or full of] unreal darkness [the darkness of self-ignorance, namely ego, which is the cause for the appearance of the body and world], is dissolved without reviving even an iota [in other words, when it is dissolved in such a manner that it does not ever revive even an iota], in the heart-space, which [alone] is real, oneself, [who is] the sun [of pure awareness], will certainly shine by oneself [spontaneously or of one’s own accord]; darkness [self-ignorance in the form of ego] will cease; suffering will end; happiness will surge forth. ([Therefore] ah, extremely easy, ātma-vidyā, ah, extremely easy!) This episode can also be watched as a video, 2023-01-15 Ramana Kendra, Delhi: Michael James discusses Āṉma-Viddai pallavi, anupallavi and verse 1, and a more compressed audio copy in Opus format (which can be lis

NOW PLAYING

Āṉma-Viddai pallavi, anupallavi and verse 1

0:00 57:54

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Dabar Bethlehem Cathedral Bishop H. Curtis Douglas Dabar Bethlehem Cathedral is a church set in Queens Viliage, NY. With Bishop Douglas as our Senior Pastor, he weekly gives us innovative and practical understandings of the teachings of the Bible. This podcast will consist of teachings, lessons, and sermons of Bishop Douglas, and different preachers. Master Mind, Body and Spirit Matthew Belair Master your mind, body, and spirit with Matt Belair and world-renowned leaders today! This unique show features candid conversations with experts in personal development, spirituality, and human optimization. Each episode is another key to help you unlock your infinite potential and assist you on your path to self-mastery!You will discover the best tips, tools, and technologies to master your mind; plus the science, principles, and practices to master your body. Finally, you will dive into the deepest depths of yourself, life, the universe and the pursuit of discovering who you really are, and consciously creating the life of your dreams!Explore timeless spiritual lessons and ancient teachings. Let go of any limitations and discover all of the tools to dramatically improve your health, well-being and mindset! Gita Wisdom Teachings by Joshua M. Greene (Yogesvara) Joshua M. Greene (Yogesvara das) A bi-weekly Bhagavad Gita class in NY. Each session includes readings, analysis, audiovisuals, verse recitations and practical insights into India's essential wisdom text. Attendees will discover the message of the Gita, master basic vocabulary and concepts, and acquire skills for teaching and practicing yoga philosophy. Class notes available at www.gitawisdom.org/podcast.For information on attending a class, visit www.facebook.com/pg/gitawisdomteachings/events. Redwood Christian Park Redwood Christian Park This podcast delivers teachings from Redwood Christian Park in Boulder Creek, CA.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Sri Ramana Teachings?

This episode is 57 minutes long.

When was this Sri Ramana Teachings episode published?

This episode was published on January 29, 2023.

What is this episode about?

In a Zoom meeting with Ramana Kendra, Delhi, on 15th January 2023 Michael James discusses the meaning and implications of the pallavi (refrain), anupallavi (post-refrain) and verse 1 of Āṉma-Viddai: ----more---- Āṉma-Viddai pallavi: ஐயே! யதிசுலபம் —...

Can I download this Sri Ramana Teachings episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!