Artis and the Joyful Anxieties of Latvian Poetry episode artwork

EPISODE · Oct 23, 2025 · 14 MIN

Artis and the Joyful Anxieties of Latvian Poetry

from FluentFiction - Latvian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Latvian: Artis and the Joyful Anxieties of Latvian Poetry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-10-23-22-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas vidusskolā, rudens krāsās rikšojot, kāds notikums aizsākās literatūras klasē.En: At Rīgas high school, as the autumn colors sprinted by, an event began in the literature classroom.Lv: Lapām krītot ārpusē, Artis, aizrautīgs un nedaudz satraukts pusaudzis, gatavojās prezentēt savu projektu par latviešu dzejniekiem.En: With leaves falling outside, Artis, an enthusiastic and slightly nervous teenager, prepared to present his project on Latvian poets.Lv: Viņš stāvēja pie tāfeles, priekšā klasē pilnā ar draugiem un skolēniem, cerot, ka viņa mēģinājums pievienot humoru neizgāzīsies.En: He stood at the blackboard, in front of a room full of friends and classmates, hoping that his attempt to add humor would not fail.Lv: Artis bija cītīgi gatavojies.En: Artis had diligently prepared.Lv: Viņš lasīja par Aleksandru Čaku, par to, kā Rīgas ielas atdzīvojas viņa dzejā.En: He read about Aleksandru Čaku, about how the streets of Rīgas come to life in his poetry.Lv: Taču viņu joprojām mocīja doma — vai viņam nav jābūt smieklīgam, lai iepatiktos klasesbiedriem?En: However, he was still haunted by the thought — did he need to be funny to appeal to his classmates?Lv: Viņš bija dzirdējis anekdoti par Čaku, bet nebija pārliecināts, vai spēs to pienācīgi pastāstīt.En: He had heard an anecdote about Čaku, but wasn't sure if he could tell it properly.Lv: Artis sāka prezentāciju.En: Artis began the presentation.Lv: Ar katru teikumu viņš kļuva aizrautīgāks.En: With each sentence, he became more enthusiastic.Lv: Viņš runāja par vietām, kas iedvesmoja Čaka dzeju.En: He spoke about the places that inspired Čaka’s poetry.Lv: Lapas ārpus logiem rotaļīgi čaukstēja, un Mārtiņš, klasē sēžot, vaicāja: "Vai tas tiešām bija tāds Rīga, kā tu saki?En: The leaves outside the windows rustled playfully, and Mārtiņš, sitting in the class, asked, "Was Rīga really like that, as you say?"Lv: " Artis atbildēja, smejoties: "Tā to redzēja Čaks, un varbūt arī es, kad no rīta ceļos.En: Artis replied, laughing: "That's how Čaks saw it, and perhaps I do too when I get up in the morning."Lv: "Artis beidzot nonāca pie stāsta, kuru gribēja padarīt smieklīgu.En: Artis finally reached the story he wanted to make funny.Lv: Dodoties izskaidrot kādu īpašu dzejas rindkopu, viņš nejauši nepareizi izrunāja vārdu.En: As he went on to explain a particular stanza of poetry, he accidentally mispronounced a word.Lv: Istaba ietrīsējās smieklos.En: The room erupted in laughter.Lv: Vārdiem mainoties, ieejot jautājuma zīmē vietā, kur vajadzēja būt nopietnībai, bijušais satraukums pazuda.En: With words changing, questioning where seriousness was supposed to be, his prior nervousness disappeared.Lv: Ilze, kas līdz tam bija klausījusies mierīgi, tagad smējās līdzi ar visu klasi.En: Ilze, who had been listening quietly until then, now laughed along with the rest of the class.Lv: "Tas ir labākais, ko esmu dzirdējusi par Čaku," viņa teica, aplaudējot.En: "That's the best thing I've heard about Čaku," she said, applauding.Lv: Artis smaidīja — nevis ar kauna sārtumu, bet ar atvieglojumu.En: Artis smiled — not with a blush of shame, but with relief.Lv: Viņam tas patika.En: He liked it.Lv: Viņš nevēlējās kļūt par komiķi, bet saprata, ka, mēģinot un kļūdoties, arī var veidot saikni ar citiem.En: He didn't want to become a comedian, but realized that trying and erring could also build a connection with others.Lv: Kad beidzot smiekli dzisa un klase rimās, Artis jutās pašpārliecināts.En: When the laughter finally subsided and the class calmed down, Artis felt confident.Lv: Viņš bija sapratis, ka pat ja neplānoti smiekli rod ceļu, viņi var būt tilts starp cilvēkiem.En: He had realized that even if unintended laughter finds its way, it can be a bridge between people.Lv: Un dažreiz, kur sausums vai nopietnība nesasaucas ar mūsu gaidīšanām, paliek draudzīgums un atvērti smaidi.En: And sometimes, where dryness or seriousness doesn’t meet our expectations, friendliness and open smiles remain.Lv: Ar to Artis atgriezās savā vietā, zinot, ka veido jaunu saikni — gan ar dzeju, gan ar klasi.En: With that, Artis returned to his seat, knowing he was forging a new connection — both with poetry and with the class. Vocabulary Words:autumn: rudenssprinted: rikšojotenthusiastic: aizrautīgspresent: prezentēthumor: humorsdiligently: cītīgihaunted: mocījaanecdote: anekdotienthusiastic: aizrautīgāksinspired: iedvesmojaplayfully: rotaļīgimispronounced: nepareizi izrunājaerupted: ietrīsējāsnervousness: satraukumsrelief: atvieglojumucomedian: komiķiunintended: neplānotidryness: sausumscalmed: rimāsforge: veidoclassmates: klasesbiedriemanecdote: anekdotienthusiastic: aizrautīgspoetry: dzejastanza: rindkopuseriousness: nopietnībailistening: klausījusiesconfidence: pašpārliecinātsfriendliness: draudzīgumsbridge: tilts

Fluent Fiction - Latvian: Artis and the Joyful Anxieties of Latvian Poetry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-10-23-22-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas vidusskolā, rudens krāsās rikšojot, kāds notikums aizsākās literatūras klasē.En: At Rīgas high school, as the autumn colors sprinted by, an event began in the literature classroom.Lv: Lapām krītot ārpusē, Artis, aizrautīgs un nedaudz satraukts pusaudzis, gatavojās prezentēt savu projektu par latviešu dzejniekiem.En: With leaves falling outside, Artis, an enthusiastic and slightly nervous teenager, prepared to present his project on Latvian poets.Lv: Viņš stāvēja pie tāfeles, priekšā klasē pilnā ar draugiem un skolēniem, cerot, ka viņa mēģinājums pievienot humoru neizgāzīsies.En: He stood at the blackboard, in front of a room full of friends and classmates, hoping that his attempt to add humor would not fail.Lv: Artis bija cītīgi gatavojies.En: Artis had diligently prepared.Lv: Viņš lasīja par Aleksandru Čaku, par to, kā Rīgas ielas atdzīvojas viņa dzejā.En: He read about Aleksandru Čaku, about how the streets of Rīgas come to life in his poetry.Lv: Taču viņu joprojām mocīja doma — vai viņam nav jābūt smieklīgam, lai iepatiktos klasesbiedriem?En: However, he was still haunted by the thought — did he need to be funny to appeal to his classmates?Lv: Viņš bija dzirdējis anekdoti par Čaku, bet nebija pārliecināts, vai spēs to pienācīgi pastāstīt.En: He had heard an anecdote about Čaku, but wasn't sure if he could tell it properly.Lv: Artis sāka prezentāciju.En: Artis began the presentation.Lv: Ar katru teikumu viņš kļuva aizrautīgāks.En: With each sentence, he became more enthusiastic.Lv: Viņš runāja par vietām, kas iedvesmoja Čaka dzeju.En: He spoke about the places that inspired Čaka’s poetry.Lv: Lapas ārpus logiem rotaļīgi čaukstēja, un Mārtiņš, klasē sēžot, vaicāja: "Vai tas tiešām bija tāds Rīga, kā tu saki?En: The leaves outside the windows rustled playfully, and Mārtiņš, sitting in the class, asked, "Was Rīga really like that, as you say?"Lv: " Artis atbildēja, smejoties: "Tā to redzēja Čaks, un varbūt arī es, kad no rīta ceļos.En: Artis replied, laughing: "That's how Čaks saw it, and perhaps I do too when I get up in the morning."Lv: "Artis beidzot nonāca pie stāsta, kuru gribēja padarīt smieklīgu.En: Artis finally reached the story he wanted to make funny.Lv: Dodoties izskaidrot kādu īpašu dzejas rindkopu, viņš nejauši nepareizi izrunāja vārdu.En: As he went on to explain a particular stanza of poetry, he accidentally mispronounced a word.Lv: Istaba ietrīsējās smieklos.En: The room erupted in laughter.Lv: Vārdiem mainoties, ieejot jautājuma zīmē vietā, kur vajadzēja būt nopietnībai, bijušais satraukums pazuda.En: With words changing, questioning where seriousness was supposed to be, his prior nervousness disappeared.Lv: Ilze, kas līdz tam bija klausījusies mierīgi, tagad smējās līdzi ar visu klasi.En: Ilze, who had been listening quietly until then, now laughed along with the rest of the class.Lv: "Tas ir labākais, ko esmu dzirdējusi par Čaku," viņa teica, aplaudējot.En: "That's the best thing I've heard about Čaku," she said, applauding.Lv: Artis smaidīja — nevis ar kauna sārtumu, bet ar atvieglojumu.En: Artis smiled — not with a blush of shame, but with relief.Lv: Viņam tas patika.En: He liked it.Lv: Viņš nevēlējās kļūt par komiķi, bet saprata, ka, mēģinot un kļūdoties, arī var veidot...

NOW PLAYING

Artis and the Joyful Anxieties of Latvian Poetry

0:00 14:22

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Radio Baltkom Mixnews Hottest multimedia news and infotainment from Latvia brought to you by Mix Media Group - Latvia's largest radio broadcaster for latvian/russian language users! Viena Balsi (from One Voice) Žils Deless-Vēliņš The very goal of this project is to enable European and Worldwide audience to discover Latvian Composers, and how music in Latvia is also a form of life, deeply rooted in the culture and the practices.There's no better way than giving a voice to the ones who make music alive : composers, performers, conductors.The One voice of each individuals and the One Voice of a Culture, united and diverse at the same time.Žils Deless-Vēliņš is not only the anchor and interviewer. He also manage sound, lights, cameras, montage and color grading of this project.Māra Delesa-Vēliņa ensure translation and essential support.Due to this heavy workload, your help and support are much appreciated.Support us on paypal.me/vienabalsiIntroduction music composed by Žils Deless-VēliņšAsari vocal ensemble directed by Artūrs Oskars MitrevicsSoprano Laura ŠtomaAltos Māra Delesa-Vēlina, Agnese Osīte-Slava, Ilze ĀrnieceBass Oskars Krūklis, Artūrs Oskars Mitrevics ▶ COPYRIGHT DISCLAIMER ◀ All content fal We Are All Americans Michele Jaquis Inspired by the fact that my Russian great-grandfather gained his US citizenship after serving in the US Army and my Lithuanian (or Austrian, or Russian, or Latvian - depending on who is telling the story) great-grandmother entered the US on fake passport, I am recording conversations about how family stories are passed down from generation to generation and what it means to be American in the contexts of multiculturalism, immigration, military service, black lives matter, white privilege, and indigeneity. Kevin Holdeen Kevin Holdeen Straight from Bēne, Latvia - Kevin Holdeen is one of the most progressive Latvian artist. His radio show "Sunset Chords" is now broadcasted on Digitally Imported (DI.FM) Melodic Progressive Channel.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Latvian?

This episode is 14 minutes long.

When was this FluentFiction - Latvian episode published?

This episode was published on October 23, 2025.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Latvian: Artis and the Joyful Anxieties of Latvian Poetry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-10-23-22-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas vidusskolā, rudens krāsās...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Latvian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!