拜年不能说“新年快乐”?! episode artwork

EPISODE · Dec 19, 2024 · 1 MIN

拜年不能说“新年快乐”?!

from 粤语学习 | Learn Cantonese

农历新年将至,不少同学都有计划地开始置办年货,节日的气氛也逐渐浓了起来。春节拜年是必不可少的环节,亲友相见第一件事当然是要互道祝福啦!那么,粤语中的拜年祝福语是怎样的呢?今天我们来分享最重用的五句!� 01 恭喜发财,利是逗来gung1 hei2 faat3 coi4,lai4 si6 dau6 loi4释义:直译为:恭喜发财,利是拿来。“逗利是”是粤语中的口语说法,即讨要利是的意思。“利是”又称“利事”,取其大吉大利、好运连连之意。在广东,一般来说是已婚人士派“利是”(发红包),从大年初一到元宵节前都可派发。� 02 盆满钵满pun4 mun5 but6 mun5释义:“盆”和“钵”都是装东西的容器,“盆满钵满”意思是(赚得)盆和钵都装满了(钱),形容赚的钱很多。例句:祝大家新嘅一年搵到盆满钵满!翻译:祝大家新的一年都多赚点!� 03 捞乜都掂lou1 mat1 dou1 dim6释义:粤语“捞(lou1)”有干(活)的意思。“掂”在这里是“行、可以”的意思。“捞乜都掂”即干什么都行,做什么都成功。例句:嚟紧嘅一年,祝大家捞乜都掂!翻译:未来的一年,祝大家做什么都成功!� 04 掂过碌蔗dim6 gwo3 luk1 ze3释义:字面意思是比甘蔗还要直,“掂过碌蔗”比喻很行,很妥当,一切很顺利。“掂”字有两层意思,一个意思是直,另一个意思是可以、达成。“碌”是一段、一根的意思。例句:新年快乐!齐齐掂过碌蔗!翻译:新年快乐!大家都顺顺利利!� 05 猪笼入水zyu1 lung4 jap6 seoi2释义:在粤语中,以水为财,而猪笼是空的,水即财,猪笼灌满了水,即财源滚滚,是一句大吉大利的问候语,形容财源广进。 故不少广东人喜欢在家养殖猪笼草,在“猪笼”里灌满水,便有财源滚滚、财路亨通的寓意。例句:祝王总生意兴隆,猪笼入水。翻译:祝王总生意兴隆,财源广进。语言是文化的载体之一,对于老一辈来说,很多不吉利的词汇在过年期间是不能说出来的。如粤语中的“死(sei2)/弊(bai6)/衰(seoi1)/输、书(syu1)”等寓意不是太好的字或其组成的口头禅一定程度上都属于“禁忌语”。今年在粤港澳过年的你,还不赶紧学起来?(本期文案/编辑:MJ.Ng 音频:杨Sir)

NOW PLAYING

拜年不能说“新年快乐”?!

0:00 1:50

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 粤语学习 | Learn Cantonese?

This episode is 1 minute long.

When was this 粤语学习 | Learn Cantonese episode published?

This episode was published on December 19, 2024.

What is this episode about?

农历新年将至,不少同学都有计划地开始置办年货,节日的气氛也逐渐浓了起来。春节拜年是必不可少的环节,亲友相见第一件事当然是要互道祝福啦!那么,粤语中的拜年祝福语是怎样的呢?今天我们来分享最重用的五句!� 01 恭喜发财,利是逗来gung1 hei2 faat3 coi4,lai4 si6 dau6...

Can I download this 粤语学习 | Learn Cantonese episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!