EPISODE · Jan 22, 2026 · 1 MIN
爆雷 (bào léi)
from Chinese Word of the Day | 每日一词 · host Gallant Guo
特师的每日一词,2026年1月22日的词汇是:爆 bào 雷 léi释义 Definition爆雷是指企业或项目突然出现严重问题,比如资金链断裂、倒闭等,引发负面连锁反应。爆雷 (bào léi) refers to when a company or project suddenly encounters serious problems, such as a broken capital chain or bankruptcy, triggering a chain of negative reactions.例句 Example近期的《第一财经杂志》中,有篇标题为《健身界美团是如何炼成的?》的文章是这样用这个词的:「2022年后,随着一批连锁健身房爆雷,人们对长期付费模式的健身房的信心跌至谷底。」这里说的是健身房行业因经营问题突然倒闭,导致消费者失去信任。In a recent issue of Yicai Magazine, an article titled 'How Was the 'Meituan of the Fitness Industry' Created?' used the term like this: 'After 2022, with a number of chain gyms 爆雷, people's confidence in long-term payment model gyms hit rock bottom.' Here, it talks about the gym industry suddenly collapsing due to operational issues, leading to a loss of consumer trust.你知道吗? Did You Know?爆雷源自金融领域,原指债券或理财产品违约。“爆”强调突发性,例如:“这家共享充电宝公司突然爆雷,用户押金无法退还。”注意与“爆炸”区别,后者多指物理层面的爆发。爆雷 (bào léi) originates from the financial sector, originally referring to bonds or financial products defaulting. The character 爆 (bào) emphasizes suddenness, for example: 'This shared power bank company suddenly 爆雷 (bào léi), and users' deposits could not be refunded.' Note the distinction with 爆炸 (bào zhà), which mostly refers to a physical explosion.
NOW PLAYING
爆雷 (bào léi)
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Mar 26, 2026 ·1m
Mar 19, 2026 ·34m
Feb 18, 2026 ·11m
Feb 11, 2026 ·45m