Christine de Pizan episode artwork

EPISODE · Dec 1, 2023 · 8 MIN

Christine de Pizan

from Poétesses · host Grimhilde

Oyez oyez ! Petit voyage dans le temps pour rencontrer une poétesse du Moyen-Âge... La plume de Christine de Pizan va vous enchanter.Pour cet épisode j’ai dû beaucoup travailler car j’ai traduit moi-même les textes de Christine de Pizan vers le français moderne (car comme pour les poétesses anglophones, je n’ai pas les droits de traductions !). Mais si je trouve agréable d’écouter des poèmes en anglais, je trouve que l’ancien français et difficilement audible pour nos oreilles contemporaines.Bonne écoute !Vous pouvez me contacter via mon instagram @grimhilde.poesie.podcast ou mon répondeur vodio : https://www.vodio.fr/repondeur/845/Sources :BRUNET, Sylvie, La petite anthologie des poétesses françaises, First Editions, Paris, 2021, p. 21-30de PIZAN, Christine, traduit par CERQUIGLINI-TOULET Jacqueline, Cent ballades d’amant et de dame, Gallimard, Paris, 2019Poèmes lus (retraduits en m’appuyant sur les nouvelles traductions): 65 et 66, p.207-210Christine de Pizan : une femme de science, une femme de lettres, études réunies par Juliette Dor et Marie- Elizabeth Henneau ; avec la collaboration de Bernard Ribémont, Honoré Champion, Paris, 2008MARSAY, Julien, La revanche des autrices, Payot, Paris, 2022, p .26-33https://www.nationalgeographic.fr/histoire/2020/09/christine-de-pisan-la-premiere-femme-de-lettres-francaise (consulté en septembre 2023)Le premier poème lu (traduit par mes soins) est extrait de Rondeaux : https://fr.wikisource.org/wiki/Rondeaux_(Christine_de_Pisan)/XXIX (consulté en septembre 2023)Pour le dernier poème (traduit par mes soins) : https://fr.wikisource.org/wiki/Cent_Ballades_(Christine_de_Pisan)/Ballade_C (consulté en septembre 2023)Pour le jingle j’ai utilisé une musique libre de droits :Snowflakes by Tomh. https://fanlink.to/tomhCreative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)Free Download / Stream: https://bit.ly/3QDGdHxMusic promoted by Audio Library https://bit.ly/3EsoZWA

Oyez oyez ! Petit voyage dans le temps pour rencontrer une poétesse du Moyen-Âge... La plume de Christine de Pizan va vous enchanter. Pour cet épisode j’ai dû beaucoup travailler car j’ai traduit moi-même les textes de Christine de Pizan vers le français moderne (car comme pour les poétesses anglophones, je n’ai pas les droits de traductions !). Mais si je trouve agréable d’écouter des poèmes en anglais, je trouve que l’ancien français et difficilement audible pour nos oreilles contemporaines. Bonne écoute ! Vous pouvez me contacter via mon Instagram @grimhilde.poesie.podcast ou mon répondeur vodio : https://www.vodio.fr/repondeur/845/ Sources : BRUNET, Sylvie, La petite anthologie des poétesses françaises, First Editions, Paris, 2021, p. 21-30 de PIZAN, Christine, traduit par CERQUIGLINI-TOULET Jacqueline, Cent ballades d’amant et de dame, Gallimard, Paris, 2019 Poèmes lus (retraduits en m’appuyant sur les nouvelles traductions): 65 et 66, p.207-210 Christine de Pizan : une femme de science, une femme de lettres, études réunies par Juliette Dor et Marie- Elizabeth Henneau ; avec la collaboration de Bernard Ribémont, Honoré Champion, Paris, 2008 MARSAY, Julien, La revanche des autrices, Payot, Paris, 2022, p .26-33 https://www.nationalgeographic.fr/histoire/2020/09/christine-de-pisan-la-premiere-femme-de-lettres-francaise (consulté en septembre 2023) Le premier poème lu (traduit par mes soins) est extrait de Rondeaux : https://fr.wikisource.org/wiki/Rondeaux_(Christine_de_Pisan)/XXIX (consulté en septembre 2023) Pour le dernier poème (traduit par mes soins) : https://fr.wikisource.org/wiki/Cent_Ballades_(Christine_de_Pisan)/Ballade_C (consulté en septembre 2023) Pour le jingle j’ai utilisé une musique libre de droits : Snowflakes by Tomh. https://fanlink.to/tomh Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0) Free Download / Stream: https://bit.ly/3QDGdHx Music promoted by Audio Library https://bit.ly/3EsoZWA

NOW PLAYING

Christine de Pizan

0:00 8:48

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

La Nymphe et la Sorcière Servane Hardouin-Delorme Le podcast qui raconte les histoires des héroïnes de l’Antiquité. 🧜‍♀️Circé, Isis, Lilith, Cléopâtre, Aphrodite, Salomé, Sappho, Néfertiti, Ishtar… De la Grèce à la Syrie, de l’Egypte à l’Italie, l’Antiquité méditerranéenne est traversée de figures féminines fascinantes. Déesses, nymphes, sorcières, gorgones, sirènes, démones, mais aussi scribes, reines, pirates, capitaines, poétesses et doctoresses. Au rythme d’un épisode par héroïne, le podcast donne la parole à des historiennes, chercheuses, artistes ou archéologues. Au micro de Servane Hardouin-Delorme, elles vous invitent à rencontrer les héroïnes, réelles ou imaginaires, d’il y a trois millénaires. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations. LesVoyagesHeures Camille Lucidi Découvrez les interviews menées par Camille Lucidi en lien avec la littérature qui plongent dans les voies de nos langages pour écouter les voix du monde. Ecrivains et écrivaines, poètes et poétesses, essayistes, dramaturges, acteurs et actrices de la scène littéraire et du monde de la culture viennent échanger au sujet de ce qui les anime.Pourquoi LesVoyagesHeures?Pour les voyages et les heures que les livres créent, transforment, entraînent. Que la parole en ligne permette à la parole orale et la parole écrite cette rencontre inhérente à la littérature. Envers nous-même, entre nous, au-delà de nous.Pour des échanges et des idées de lecture:Rendez-vous sur Instagram et YouTube: @lesvoyagesheures. Vidéos et Photographies: Camille Lucidi Contact: ([email protected])Toute reproduction sans accord est interdite. Les opinions exprimées dans ce podcast appartiennent à chaque intervenant. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'infor Un café au comptoir - interview art, culture et littérature Alexis Himeros “Le comptoir d'un café est le parlement du peuple.” (Balzac)Vous aimez l'art, la littérature et la culture ? venez prendre un café - l'occasion d'une interview !Dans un café, tout le monde y passe et chacun s’y retrouve. Des ouvriers de chantier, des balayeurs de rue, des étudiantes, des pères de familles, des poétesses, des entrepreneurs, des personnes en télétravail, des artistes, des stars du showbizz, on peut y croiser n’importe qui, n’importe quand. C’est ce qui fait l’âme des lieux. Ici l'occasion d'une masterclass, on célèbre l'art, la littérature et la création !Comme je ne suis pas le seul que ces lieux attirent, j’ai décidé d'y rencontrer des personnalités du monde de l'art, de la littérature, écrivains, musiciens, artistes, journalistes, tout ce qui participe à la culture pour, lors d'une rencontre, me faire découvrir à leur façon leur carrière, ce qui les inspire et le café où ils se sentent bien !https://www.instagram.com/alexishimerosHébergé par Ausha. Visitez ausha. « Faits d’ombre et de lumière » Regards croisés du poète et du physicien sur la réalité humaine. UNIGE Dans le cadre de La Nuit européenne des chercheurs à Genève.Conférence à deux voix par Gao Xingjian, prix Nobel de littérature 2000 et Sergio Bertolucci, directeur de la Recherche au CERN.Né en Chine, en 1940, naturalisé français, écrivain, dramaturge, peintre et poète, Gao Xingjian partagera ses réflexions sur l'ombre et la lumière dans la réalité des êtres humains, thème de son anthologie de poèmes inédits rédigée pour la Nuit des Chercheurs.En physique, la matière noire reste encore pleinement mystérieuse et représente une véritable énigme que les chercheurs du CERN souhaitent prochainement résoudre après leur découverte du Boson de Higgs en 2012. Sergio Bertolucci, physicien et directeur de la Recherche au CERN croise son regard de scientifique sur l'ombre et la lumière avec celui du prix Nobel de littérature 2000.La soirée sera agrémentée de lectures de poésies inspirées par la physique du CERN, par Gwyneth Lewis, Deborah D’Agostino et Susanne Stephan, poétesses et d'une discussio

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Poétesses?

This episode is 8 minutes long.

When was this Poétesses episode published?

This episode was published on December 1, 2023.

What is this episode about?

Oyez oyez ! Petit voyage dans le temps pour rencontrer une poétesse du Moyen-Âge... La plume de Christine de Pizan va vous enchanter.Pour cet épisode j’ai dû beaucoup travailler car j’ai traduit moi-même les textes de Christine de Pizan vers le...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this Poétesses episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!