Decolonizing mediumship episode artwork

EPISODE · Mar 12, 2024 · 11 MIN

Decolonizing mediumship

from Spirit and Bone · host Saera Burns

Let’s get raw and honest about the suppression of mediumship/channeling geared solely towards English messages. I COVER: - pushing “understandable guidance” from my guides over letting them communicate in their dialect -awkward training in mediumship using Facebook live. -describing speaking in "Toungue" or star language - short lil transmission in "Toungue" These English words sometimes feel like binds on my throat.  White hands gripping my tongue and forcing my thoughts into the confines of limiting sounds. My ancestors were painfully forced into turning the rolling hills of their dialect into the mortar and stone of Englands. The blooming heather that sang through our prayers, and the oak leaves rustelling in the trill at the end. When I was young hearing an English accent would have me physically feeling unwell. Stored ancestral trauma grasping to each tone- warning me of the Colonizer. Alas as it goes I had been doing the same to the Unseen. Commanding them to step into line and speak in the language the “World” could understand. Asking them to remove their personal voices and ancient celestial dialects to be “accessible” When they spoke through me the tightness in my throat was the same I imposed on them. So I continue to vow to see where the colonizer moves through me and teeth bared on rope, gnaw away the reins my voice will not be bound by. Allowing the unseen to speak in the words that hold THEIR truth~ relinquishing my fear of being outcast. As an Ambassadress of the Unseen I am the translator, it is not their responsibility to be formed into my role. PS. FOR ACCESS TO THE ASK THE 2016-2018 INVISIBLES SESSIONS follow this link https://www.facebook.com/watch/1462446867320018/1719036381503474

Let’s get raw and honest about the suppression of mediumship/channeling geared solely towards English messages. I COVER: - pushing “understandable guidance” from my guides over letting them communicate in their dialect -awkward training in mediumship using Facebook live. -describing speaking in "Toungue" or star language - short lil transmission in "Toungue" These English words sometimes feel like binds on my throat.  White hands gripping my tongue and forcing my thoughts into the confines of limiting sounds. My ancestors were painfully forced into turning the rolling hills of their dialect into the mortar and stone of Englands. The blooming heather that sang through our prayers, and the oak leaves rustelling in the trill at the end. When I was young hearing an English accent would have me physically feeling unwell. Stored ancestral trauma grasping to each tone- warning me of the Colonizer. Alas as it goes I had been doing the same to the Unseen. Commanding them to step into line and speak in the language the “World” could understand. Asking them to remove their personal voices and ancient celestial dialects to be “accessible” When they spoke through me the tightness in my throat was the same I imposed on them. So I continue to vow to see where the colonizer moves through me and teeth bared on rope, gnaw away the reins my voice will not be bound by. Allowing the unseen to speak in the words that hold THEIR truth~ relinquishing my fear of being outcast. As an Ambassadress of the Unseen I am the translator, it is not their responsibility to be formed into my role. PS. FOR ACCESS TO THE ASK THE 2016-2018 INVISIBLES SESSIONS follow this link https://www.facebook.com/watch/1462446867320018/1719036381503474

NOW PLAYING

Decolonizing mediumship

0:00 11:27

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Spirit and Bone?

This episode is 11 minutes long.

When was this Spirit and Bone episode published?

This episode was published on March 12, 2024.

What is this episode about?

Let’s get raw and honest about the suppression of mediumship/channeling geared solely towards English messages. I COVER: - pushing “understandable guidance” from my guides over letting them communicate in their dialect -awkward training in...

Can I download this Spirit and Bone episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!