EPISODE · Sep 21, 2020 · 58 MIN
Ep. #49 – Bilbo Torbar, a ne Baggins – Razgovor s prevoditeljem Markom Marasom
from Bliski susreti jezične vrste · host Gaj Tomaš
Na novi prijevod trilogije Gospodara prstenova i Hobita digla se kuka i motika. Bilbo više nije Baggins, nego Torbar, a Shire je Kotar. Ljudima to, tvrdi autor prijevoda, škripi jer su navikli na Crnkovićev prijevod i filmove i engleski. Međutim, malo tko zna da je Tolkien izdao detaljne upute prevoditeljima s engleskog kako postupiti s njegovim likovima. Marko Maras, koji iza sebe ima više od 40 prevedenih romana, pojašnjava kako je te upute primijenio. --- Kako se pretplatiti? Google: bit.ly/2UFZZ6C Apple: apple.co/2UivogF Spotify: spoti.fi/2DzXmyn Deezer: bit.ly/2CCtxwA Stitcher: bit.ly/3btbKEa TuneIn: bit.ly/3dqpz8m Pratite nas i javite nam dojmove: www.facebook.com/bliskisusreti www.instagram.com/bliskisusreti_podcast www.twitter.com/bliskisusreti Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad: www.buymeacoffee.com/bsjv
What this episode covers
Na novi prijevod trilogije Gospodara prstenova i Hobita digla se kuka i motika. Bilbo više nije Baggins, nego Torbar, a Shire je Kotar. Ljudima to, tvrdi autor prijevoda, škripi jer su navikli na Crnkovićev prijevod i filmove i engleski. Međutim, malo tko zna da je Tolkien izdao detaljne upute prevoditeljima s engleskog kako postupiti s njegovim likovima. Marko Maras, koji iza sebe ima više od 40 prevedenih romana, pojašnjava kako je te upute primijenio. --- Kako se pretplatiti? Google: bit.ly/2UFZZ6C Apple: apple.co/2UivogF Spotify: spoti.fi/2DzXmyn Deezer: bit.ly/2CCtxwA Stitcher: bit.ly/3btbKEa TuneIn: bit.ly/3dqpz8m Pratite nas i javite nam dojmove: www.facebook.com/bliskisusreti www.instagram.com/bliskisusreti_podcast www.twitter.com/bliskisusreti Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad: www.buymeacoffee.com/bsjv
NOW PLAYING
Ep. #49 – Bilbo Torbar, a ne Baggins – Razgovor s prevoditeljem Markom Marasom
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jul 1, 2026 ·51m
Jun 28, 2026 ·43m
Jun 18, 2026 ·51m