EP.68 | 小兔與月光指南針 episode artwork

EPISODE · Mar 15, 2026 · 4 MIN

EP.68 | 小兔與月光指南針

from 睡著前的五分鐘 · host 睡著前的五分鐘

今晚的森林像是一片靜止的銀色海洋,月光不再是散落的,而是凝聚成一條發光的洋流,在樹幹與岩石之間緩緩流淌。空氣中瀰漫著深夜裡苔蘚被露水沁透的甘甜味,混合著一絲遠方高山冰雪帶來的冷冽氣息,每一次呼吸都像是在清空的腦海裡點亮了一盞微弱的燈,讓所有白天的紛擾都退到了陰影處。小兔手裡捧著一個圓圓的空蝸牛殼,正對著月亮的方向左搖右晃。「月亮姐姐,夢裡的森林那麼大,如果我迷路了,找不到回家的路怎麼辦?我需要一個能指引方向的指南針。」小兔低頭看著空空的蝸牛殼,大眼睛裡裝滿了對夜晚冒險的小小擔憂。「小兔,妳手裡的殼就是最靈敏的指南針呀。妳聽,它裡面藏著森林的心跳。」說話的是靠在牆角的那根老柺杖,它的木頭紋理在月光下像是一幅神祕的地圖,聲音低沉且充滿智慧。「心跳?可是它一點聲音也沒有呀。」小兔把耳朵緊緊貼在螺旋狀的殼口,屏住呼吸,安靜地等待著。小徑兩旁的草叢長得高高的,草葉尖端掛著亮晶晶的露水,在月光下像是一串串斷掉的珍珠項鍊。螢火蟲們正提著微弱的黃綠色燈籠,在空氣中緩慢地劃出一道道弧線,牠們的動作是那麼遲緩、那麼優雅,彷彿時間在這裡也跟著停下了腳步。遠處傳來貓頭鷹低沉的呢喃,一聲,兩聲,襯托得這夜晚更加深沉。就在這一片寂靜中,小兔聽見了——那是一種微弱卻極有節奏的「呼——吸——」聲,像是遠方的潮汐,又像是大地最深處的律動。那聲音引導著他的思緒,慢慢地指向了溫暖、安穩的方向。「我聽到了!它在告訴我,只要跟著最亮的那顆星,我就能回到這個暖烘烘的被窩裡。」小兔放心地鬆開了肩膀,手裡緊緊握著那個「指南針」。「去睡吧,小兔。這顆心跳會守護著妳,直到明天的太陽升起。」老柺杖安靜地立在陰影裡,不再說話。回到樹洞,屋子裡瀰漫著木頭特有的暖香。小兔爬上床,蓋上了那條曬過太陽、充滿陽光味道的厚被子。被子的邊緣軟綿綿地貼著他的下巴,那種溫度的包裹感,讓他覺得自己像是躺在一朵漂浮在星空中的雲朵上。壁爐裡最後一點火星漸漸熄滅,只剩下溫暖的餘溫在空氣中緩緩流淌。小兔把蝸牛殼放在枕頭邊,閉上眼睛,感覺自己正順著那股神祕的頻率,平穩地駛向夢境的中心。「晚安,指南針。晚安,不會迷路的夢。」「晚安,小兔。好夢。」窗外的月色依舊透明,將所有的恐懼都擋在了森林的邊緣。小兔閉上眼睛,感受著自己的呼吸一聲接一聲,平穩而緩慢,像是遠方潮汐的聲音。世界在這一刻變得無比寬闊,卻又無比安靜,所有的疲憊都隨著最後一點月光,悄悄地融化在夢境的入口處。故事講完了,小兔已經睡著了,希望你也一樣。蓋好被子,不要踢被喔。晚安,好夢,我們夢裡見。

今晚的森林像是一片靜止的銀色海洋,月光不再是散落的,而是凝聚成一條發光的洋流,在樹幹與岩石之間緩緩流淌。空氣中瀰漫著深夜裡苔蘚被露水沁透的甘甜味,混合著一絲遠方高山冰雪帶來的冷冽氣息,每一次呼吸都像是在清空的腦海裡點亮了一盞微弱的燈,讓所有白天的紛擾都退到了陰影處。小兔手裡捧著一個圓圓的空蝸牛殼,正對著月亮的方向左搖右晃。「月亮姐姐,夢裡的森林那麼大,如果我迷路了,找不到回家的路怎麼辦?我需要一個能指引方向的指南針。」小兔低頭看著空空的蝸牛殼,大眼睛裡裝滿了對夜晚冒險的小小擔憂。「小兔,妳手裡的殼就是最靈敏的指南針呀。妳聽,它裡面藏著森林的心跳。」說話的是靠在牆角的那根老柺杖,它的木頭紋理在月光下像是一幅神祕的地圖,聲音低沉且充滿智慧。「心跳?可是它一點聲音也沒有呀。」小兔把耳朵緊緊貼在螺旋狀的殼口,屏住呼吸,安靜地等待著。小徑兩旁的草叢長得高高的,草葉尖端掛著亮晶晶的露水,在月光下像是一串串斷掉的珍珠項鍊。螢火蟲們正提著微弱的黃綠色燈籠,在空氣中緩慢地劃出一道道弧線,牠們的動作是那麼遲緩、那麼優雅,彷彿時間在這裡也跟著停下了腳步。遠處傳來貓頭鷹低沉的呢喃,一聲,兩聲,襯托得這夜晚更加深沉。就在這一片寂靜中,小兔聽見了——那是一種微弱卻極有節奏的「呼——吸——」聲,像是遠方的潮汐,又像是大地最深處的律動。那聲音引導著他的思緒,慢慢地指向了溫暖、安穩的方向。「我聽到了!它在告訴我,只要跟著最亮的那顆星,我就能回到這個暖烘烘的被窩裡。」小兔放心地鬆開了肩膀,手裡緊緊握著那個「指南針」。「去睡吧,小兔。這顆心跳會守護著妳,直到明天的太陽升起。」老柺杖安靜地立在陰影裡,不再說話。回到樹洞,屋子裡瀰漫著木頭特有的暖香。小兔爬上床,蓋上了那條曬過太陽、充滿陽光味道的厚被子。被子的邊緣軟綿綿地貼著他的下巴,那種溫度的包裹感,讓他覺得自己像是躺在一朵漂浮在星空中的雲朵上。壁爐裡最後一點火星漸漸熄滅,只剩下溫暖的餘溫在空氣中緩緩流淌。小兔把蝸牛殼放在枕頭邊,閉上眼睛,感覺自己正順著那股神祕的頻率,平穩地駛向夢境的中心。「晚安,指南針。晚安,不會迷路的夢。」「晚安,小兔。好夢。」窗外的月色依舊透明,將所有的恐懼都擋在了森林的邊緣。小兔閉上眼睛,感受著自己的呼吸一聲接一聲,平穩而緩慢,像是遠方潮汐的聲音。世界在這一刻變得無比寬闊,卻又無比安靜,所有的疲憊都隨著最後一點月光,悄悄地融化在夢境的入口處。故事講完了,小兔已經睡著了,希望你也一樣。蓋好被子,不要踢被喔。晚安,好夢,我們夢裡見。

NOW PLAYING

EP.68 | 小兔與月光指南針

0:00 4:29

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 睡著前的五分鐘?

This episode is 4 minutes long.

When was this 睡著前的五分鐘 episode published?

This episode was published on March 15, 2026.

What is this episode about?

今晚的森林像是一片靜止的銀色海洋,月光不再是散落的,而是凝聚成一條發光的洋流,在樹幹與岩石之間緩緩流淌。空氣中瀰漫著深夜裡苔蘚被露水沁透的甘甜味,混合著一絲遠方高山冰雪帶來的冷冽氣息,每一次呼吸都像是在清空的腦海裡點亮了一盞微弱的燈,讓所有白天的紛擾都退到了陰影處。小兔手裡捧著一個圓圓的空蝸牛殼,正對著月亮的方向左搖右晃。「月亮姐姐,夢裡的森林那麼大,如果我迷路了,找不到回家的路怎麼辦?我需要一個能指引方向的指南針。」小兔低頭看著空空的蝸牛殼,大眼睛裡裝滿了對夜晚冒險的小小擔憂。「小兔,妳手裡的...

Can I download this 睡著前的五分鐘 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!