EP11 來聊聊母語吧 episode artwork

EPISODE · Dec 7, 2025 · 21 MIN

EP11 來聊聊母語吧

from 就聊聊吧 je parle Mandarin Taïwanais · host Dave 大輔

在節目中,我曾經幾次提到自己身為台語家庭,卻不會台語的複雜心情。因此在這一集,我將討論我對台語的了解,從台語如何從台灣消失,以及進一步談論為何我從母語,連結到對台灣的認同感。想多了解台語的歷史背景嗎?或你也是正在尋找自己的母語呢?這一集:來聊聊母語吧!Dans plusieurs de mes épisodes, j’ai mentionné des sentiments complexes liés au fait qu’étant issu d’une famille taïwanais, je ne parle pas vraiment le taïwanais. Donc dans cet épisode, je consacrai du temps mon connaissance du taïwanais, de l’histoire sur sa disparition, et de la façon dont je construis mon identité taïwanaise à travers cette langue maternelle. Voulez-vous en savoir plus sur cette histoire ? Ou êtes-vous aussi en train de renouer votre langue maternelle ? Cet épisode : Parlons de la langue maternelle ! Ne le ratez pas !In several of my episodes, I’ve mentioned the complicated feelings I have about coming from a Taiwanese family yet not really speaking Taiwanese. So in this episode, I’ll spend some time talking about my knowledge of Taiwanese, the history behind its decline, and how I’ve been building my Taiwanese identity through this mother tongue. Want to learn more about this story? Or are you also in the process of reconnecting with your own mother tongue? This episode — Mother languages talk! Don’t miss it!番組の中で私が何度も「台湾語の家庭に育ったのに、あまり台湾語を言えない」という複雑な気持ちを話してきた。だから今回は、自分が台湾語の歴史、そして台湾語がどんな経緯でだんだん使わなくなっていったのか、さらに自分がどうやって「母語=台湾語」を通じて台湾への帰属意識を育ててきたのかを話したいと思う。台湾語の歴史をもっと知りたい?それとも、あなたも「自分の母語」を探している途中?今回の放送:母語を話そう!お楽しみ!豬哥亮Ti-ko-liāng:https://www.youtube.com/watch?v=Fhr86or0X70&list=RDFhr86or0X70&start_radio=1鐵獅玉玲瓏 Thih-sai-gio̍k-lin-long:https://www.youtube.com/watch?v=avZUtP6nG0k&list=PLBxLoks6nVgdqvGPMtHbD-phQp8wtNNb5&index=39逐字稿及翻譯 Transcript and Translation:https://drive.google.com/drive/folders/1Ct3rwQF6sZPIpPN7JghmlpCrPJF6qcbn?usp=sharing

NOW PLAYING

EP11 來聊聊母語吧

0:00 21:21

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

On va refaire le monde X "En mode coach" Lola Bon. J’ai décidé d’aborder des sujets dont on ne parle pas, par peur du jugement de l’autre, par pudeur, par insignifiance, ou par manque d’envie.Le sexe est pourtant partout. Il fait partie intégrante des relations humaines, qu’elles soient amoureuses, amicales, professionnelles, cordiales ou même fortuites. Et pourtant, on n’en parle pas, ou pas assez, ou juste pas de la bonne manière.Moi, je veux parler du sexe, du vrai, celui qui est là, devant nous, et qu’on ignore…Bienvenue sur : On va refaire le monde X En mode coach. Paris o'clock Aurélie Moureaux Le podcast qui parle de culture française en français facile CLO Level 3 Lessons Chinese Learn Online (CLO) Learn Mandarin Chinese with our unique structured immersion course. Each lesson continues where the previous one left off. Level 1 lessons are conducted mainly in English. Later levels in the course will be conducted in Chinese that was taught in earlier levels. Le comptoir de la psychologie Le comptoir de la psychologie Je suis Jo, psychologue clinicienne et j'ai crée ce podcast afin de rendre accessible les différents reliefs de la psychologie. Il s'agit d'un travail de construction et de déconstruction pour apprendre et s'ouvrir autour des différents thèmes que logent la psychologie et la psychanalyse. J'aborde le métier du psychologue et de sa rencontre mais aussi ses outils, concepts, représentations, symptômes etc... Pour me soutenir, j'ai crée une page Patreon : https://www.patreon.com/lecomptoirdelapsychologie Merci beaucoup pour vos contributions ainsi que vos encouragements, vos retours ❤️ Bonnes écoutes :-) Contact : [email protected] Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 就聊聊吧 je parle Mandarin Taïwanais?

This episode is 21 minutes long.

When was this 就聊聊吧 je parle Mandarin Taïwanais episode published?

This episode was published on December 7, 2025.

What is this episode about?

在節目中,我曾經幾次提到自己身為台語家庭,卻不會台語的複雜心情。因此在這一集,我將討論我對台語的了解,從台語如何從台灣消失,以及進一步談論為何我從母語,連結到對台灣的認同感。想多了解台語的歷史背景嗎?或你也是正在尋找自己的母語呢?這一集:來聊聊母語吧!Dans plusieurs de mes épisodes, j’ai mentionné des sentiments complexes liés au fait qu’étant issu d’une famille taïwanais,...

Can I download this 就聊聊吧 je parle Mandarin Taïwanais episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!