EP12 來聊聊補習班吧 with 家瑋 episode artwork

EPISODE · Dec 21, 2025 · 30 MIN

EP12 來聊聊補習班吧 with 家瑋

from 就聊聊吧 je parle Mandarin Taïwanais · host Dave 大輔

下課鈴響,背起書包,腳下走的卻不是回家的路,而是進到補習班。許多台灣人來說,補習班幾乎就是小時候的回憶。在巨大的課業壓力之下,補習班對學生來說既是一個痛苦的延續,同時也是他們的一個庇護所。你好奇台灣的補習文化嗎?或者你也曾在父母的壓力下,被迫走進補習班呢?這一集我邀請我的好朋友:家瑋來到我的節目,讓我們聽一聽他長年擔任補習班導師,在督促學生課業的同時,也擔任他們的心靈導師的種種故事。這一集:來聊一聊補習班吧!with 家瑋La sonnerie retentit, le sac sur le dos, mais le chemin que l’on emprunte n’est pas celui de la maison, au contraire, il mène au centre du soutien scolaire. Pour beaucoup d’entre nous, Taïwanais, c’est en quelque sorte un souvenir commun de l'enfance. Sous la pression scolaire, pour les élèves, le centre du soutien est à la fois le prolongement de la souffrance…et un refuge. Êtes-vous curieux de la culture des cours de soutien à Taïwan ? Ou avez-vous vous aussi été poussés par vos parents vers un centre de soutien ? Dans cet épisode, j’ai invités l’un des mes ami : Jai-Wei, à nous partager son expérience de tuteur dans des centres de soutien depuis nombreuses années: comme il accompagne les élèves dans leur travail, et comment, il devient aussi leur guide moral. Dans cet épisode : Parlons des centre du soutien scolaire avec Jai-Wei. Ne le ratez pas !The bell rings, the bag  are on our backs, but the road we take is not the one home. Instead, il leads us to the tutoring centre. For many of us Taiwaneses, this has almost become part of our childhood memories. Under academic stress, these centres prolong the pain, but they are also a refuge. Are you curious about the culture of tutoring centre in Taiwan? Or have you yourself been forced to walk into one under your parents’ pressure? In this episode, I invited my good friend Jai-Wei to share his experience as tutor for several years. By accompanying his students in their studies, he has also become their moral guide. This episode : Tutoring centre talk with Jai-Wei, don’t miss it!下校のチャイムが鳴り、ランドセルを背負って向かう先、それは「家」ではなく、「塾」。多くの我たち台湾人にとって、塾は子供時代の記憶そのもの。重い学業プレシャーの中で、塾は苦しみの延長であると同時に、心を守る避難所でもあった。あなたは、台湾の塾文化に気に入らない?それとも、親の期待に押されて、仕方なくて塾に通っていた一人?今回のエピソードでは、私の親友:ジャーウェイをゲストを迎える。長年、塾の担任として生徒たちの勉強を見守るだけでなく、彼らの心にも寄り添ってきた彼。その中で見てきた、数々物語を語ってもらう。今回のテーマ:塾について話そう with ジャーウェイ、お見逃しなくて!逐字稿及翻譯 Transcript and Translation:https://drive.google.com/drive/folders/1l26DPfOUtjdpN4pAJ_QShP7LX1lEAwTb?usp=sharing

下課鈴響,背起書包,腳下走的卻不是回家的路,而是進到補習班。許多台灣人來說,補習班幾乎就是小時候的回憶。在巨大的課業壓力之下,補習班對學生來說既是一個痛苦的延續,同時也是他們的一個庇護所。你好奇台灣的補習文化嗎?或者你也曾在父母的壓力下,被迫走進補習班呢?這一集我邀請我的好朋友:家瑋來到我的節目,讓我們聽一聽他長年擔任補習班導師,在督促學生課業的同時,也擔任他們的心靈導師的種種故事。這一集:來聊一聊補習班吧!with 家瑋 La sonnerie retentit, le sac sur le dos, mais le chemin que l’on emprunte n’est pas celui de la maison, au contraire, il mène au centre du soutien scolaire. Pour beaucoup d’entre nous, Taïwanais, c’est en quelque sorte un souvenir commun de l'enfance. Sous la pression scolaire, pour...

NOW PLAYING

EP12 來聊聊補習班吧 with 家瑋

0:00 30:56

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

On va refaire le monde X "En mode coach" Lola Bon. J’ai décidé d’aborder des sujets dont on ne parle pas, par peur du jugement de l’autre, par pudeur, par insignifiance, ou par manque d’envie.Le sexe est pourtant partout. Il fait partie intégrante des relations humaines, qu’elles soient amoureuses, amicales, professionnelles, cordiales ou même fortuites. Et pourtant, on n’en parle pas, ou pas assez, ou juste pas de la bonne manière.Moi, je veux parler du sexe, du vrai, celui qui est là, devant nous, et qu’on ignore…Bienvenue sur : On va refaire le monde X En mode coach. Paris o'clock Aurélie Moureaux Le podcast qui parle de culture française en français facile CLO Level 3 Lessons Chinese Learn Online (CLO) Learn Mandarin Chinese with our unique structured immersion course. Each lesson continues where the previous one left off. Level 1 lessons are conducted mainly in English. Later levels in the course will be conducted in Chinese that was taught in earlier levels. Le comptoir de la psychologie Le comptoir de la psychologie Je suis Jo, psychologue clinicienne et j'ai crée ce podcast afin de rendre accessible les différents reliefs de la psychologie. Il s'agit d'un travail de construction et de déconstruction pour apprendre et s'ouvrir autour des différents thèmes que logent la psychologie et la psychanalyse. J'aborde le métier du psychologue et de sa rencontre mais aussi ses outils, concepts, représentations, symptômes etc... Pour me soutenir, j'ai crée une page Patreon : https://www.patreon.com/lecomptoirdelapsychologie Merci beaucoup pour vos contributions ainsi que vos encouragements, vos retours ❤️ Bonnes écoutes :-) Contact : [email protected] Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 就聊聊吧 je parle Mandarin Taïwanais?

This episode is 30 minutes long.

When was this 就聊聊吧 je parle Mandarin Taïwanais episode published?

This episode was published on December 21, 2025.

What is this episode about?

下課鈴響,背起書包,腳下走的卻不是回家的路,而是進到補習班。許多台灣人來說,補習班幾乎就是小時候的回憶。在巨大的課業壓力之下,補習班對學生來說既是一個痛苦的延續,同時也是他們的一個庇護所。你好奇台灣的補習文化嗎?或者你也曾在父母的壓力下,被迫走進補習班呢?這一集我邀請我的好朋友:家瑋來到我的節目,讓我們聽一聽他長年擔任補習班導師,在督促學生課業的同時,也擔任他們的心靈導師的種種故事。這一集:來聊一聊補習班吧!with 家瑋La sonnerie retentit, le sac sur le...

Can I download this 就聊聊吧 je parle Mandarin Taïwanais episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!