Español de la calle con 'Los Serrano' E8 - Episodio exclusivo para mecenas episode artwork

EPISODE · Jan 5, 2025 · 24 MIN

Español de la calle con 'Los Serrano' E8 - Episodio exclusivo para mecenas

from Se Habla Español

Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en iVoox y Patreon: Patreon: https://www.patreon.com/sehablaespanol iVoox: https://www.ivoox.com/podcast-se-habla-espanol_sq_f1171214_1.html Buy me a coffee: https://www.buymeacoffee.com/sehablaespanol/w/6450 Donaciones: https://paypal.me/sehablaespanol ESCENA 1 Santiago echa mucho de menos a su hermano Diego y se lo cuenta a Lourdes. De hecho, le muestra una foto en la que aparecen juntos. Está casi al borde de las lágrimas, a punto de llorar. Y eso es algo difícil de ver, porque a lo largo de la serie Santiago parece ser un hombre muy fuerte, un hombre de los de antes, de los que no querían mostrar sus sentimientos delante de los demás. Su mujer, Lourdes, intenta pensar de manera positiva, como vas a ver y escuchar a continuación. -A mí me falta algo muy importante. Que dice Guille que está descentrado y que no quiere volver. Es que, nosotros los Serrano, no estamos hechos para tanta separación. -Ay, cariño, pero no llores. Ya vas a ver cómo se arregla todo. -Estar descentrado: significa no poder concentrarse o enfocarse adecuadamente en algo. Y esa falta de concentración puede tener varias causas. Puede estar provocada por distracciones, por preocupaciones, por emociones o por nervios. Se usa cuando alguien no está actuando de manera normal, como el caso de Diego Serrano, que se ha apartado del mundo después de la muerte de su mujer. "Desde que empezó a tener problemas en casa, está completamente descentrado en el trabajo." Esa falta de concentración en el trabajo es debida a los problemas que tiene en casa. "No hice bien el examen porque estaba descentrado por los nervios." A lo mejor estaba bien preparado para el examen, porque había estudiado mucho, pero los nervios hicieron que no pudiera responder de manera normal. "Parece que está descentrado últimamente, siempre olvida las cosas importantes." Esto también sucede a menudo. Si algo nos preocupa, pensamos demasiado en ese problema y olvidamos otras cosas. ESCENA 2 Uno de los hijos de Diego, Guille, llama a su tío Santiago para pedirle ayuda. Y es que los niños no quieren seguir viviendo en el pueblo de su padre. Llevan allí 6 meses, y no lo soportan más. Así que Santiago habla con Fiti y Fernando para ir al pueblo a buscar a Diego. El objetivo de la operación es que vuelva a Santa Justa con sus hijos. Así que los tres se suben al coche y ponen rumbo al pueblo. Y durante el trayecto hablan sobre la situación en la que se encuentra Diego. -Que se está apalancando en el pueblo. -Porque en el pueblo se vive muy bien. -Venga, por favor, Santi, no te ciegues, porque no, porque seguro que está el pobre ahí hecho una piltrafa. Vamos, que es que, que no se pone ni al teléfono, joder. -Porque no hay cobertura, que puso un nido la cigüeña en el repetidor y todavía no lo han quitado. -Estar apalancado: se usa para hablar de una persona que no tiene ganas de moverse o de hacer nada. Normalmente lo utilizamos cuando esa persona está tirada en el sofá o en la cama. Pero en la escena que acabamos de ver Diego Serrano está apalancado en el pueblo, no quiere moverse de ahí, porque está muy cómodo, ya que no tiene que enfrentarse a la realidad de su hogar, que ahora está algo vacío por la muerte de su mujer. "Llevo toda la tarde apalancado en el sofá viendo series." No quiero hacer nada más, solo estar tranquilo delante de la televisión. "Después de la fiesta, mi amigo se quedó apalancado en la cama todo el día." No quería moverse de ahí, ni siquiera para comer. "En vez de salir a hacer ejercicio, prefirió quedarse apalancado frente al ordenador." Esto es algo que nos sucede a menudo, nos ponemos a ver cosas en el ordenador y nos da pereza salir a la calle. -Estar hecho una piltrafa: significa encontrarse en un estado físico, emocional o mental muy débil. Por lo tanto, se usa para describir a una persona que está agotada, débil, enferma o desanimada. En el caso de Diego Serrano, está desanimado, triste, sin ganas de hacer nada, por la muerte de su mujer. "Después de correr el maratón, estaba hecho una piltrafa, sin fuerzas para nada." No tenía energía, estaba muy débil. "Después de semanas de estrés en el trabajo, se siente hecho una piltrafa." Necesita relajarse y desconectar un poco del trabajo. Tiene que recuperar la energía mental. "Con esa gripe tan fuerte, se quedó en la cama hecho una piltrafa todo el día." La enfermedad le dejó débil, sin energía. -Repetidor: aparato que recibe la señal telefónica y la transmite hacia otro lado. Es como si esa señal telefónica fuera saltando de una zona a otra gracias a los repetidores. De esa forma la cobertura telefónica llega a todos los rincones del país. Por cierto, decimos que hay cobertura cuando podemos recibir llamadas o cuando tenemos acceso a internet. A veces, si nos encontramos en un lugar muy remoto, no tenemos cobertura, no podemos usar nuestro teléfono, porque no recibe ni señal telefónica ni señal de internet. ESCENA 3 Santiago, Fiti y Fernando llegan al pueblo para convencer a Diego, para intentar que vuelva a casa con sus hijos. Los chicos le dicen lo que sienten de verdad al vivir en el pueblo, y Diego toma una decisión. Pero antes tiene que preguntarle algo a su tía, que está presente en la conversación. Y es que Diego ha plantado verduras en un huerto, y está preocupado por lo que pueda suceder si se marcha. No quiere que se muera lo que ha sembrado en la tierra. -Yo echo de menos a mis colegas, al colegio, el barrio, la taberna, no sé… -Yo también. -Una cosa, tía, si volvemos a casa, ¿usted se hace cargo del huerto? -Hombre claro. -Pues volvemos, claro. -Colegas: amigos en el lenguaje informal, sobre todo entre la gente joven. “Esta noche he quedado con mis colegas para ir a la discoteca.” -Hacerse cargo: en este contexto significa asumir o aceptar una responsabilidad, encargarse de algo o tomar control de una situación. La tía de Diego Serrano acepta cuidar el huerto que tiene su sobrino en el pueblo. "Cuando sus padres se enfermaron, tuvo que hacerse cargo de la empresa familiar." Antes eran ellos los que se encargaban de hacer todo, pero ahora no pueden, así que el hijo tiene que asumir esa responsabilidad para que la empresa siga funcionando bien. "No te preocupes por los preparativos de la fiesta, yo me hago cargo de todo." Yo lo voy a hacer todo, asumo esa responsabilidad para que tú puedas concentrarte en otras cosas. ESCENA 4 Ya han conseguido el primer paso, que Diego vuelva a su casa con sus hijos. Pero todavía queda algo importante, porque Diego no se siente capaz de subir a la habitación que compartía con su mujer. Lo intenta varias veces, pero nunca tiene el valor suficiente para abrir la puerta. Así que, se queda en el sofá con Fiti viendo la televisión hasta muy tarde, ya de madrugada. Y a esas horas los programas suelen ser muy aburridos. En la conversación que tenemos ahora hablan sobre uno de esos programas, la teletienda, que es un espacio en el que una persona famosa intenta que los espectadores compren algún producto. Por eso se llama teletienda, porque es como una tienda para comprar, pero en la televisión. Suelen vender relojes, colchones, joyas o artículos para hacer deporte en casa. -Es curioso esto de la teletienda lo que engancha. Pero parece que no, pero te pones a verlo oye… la cantidad de famosos que les habíamos perdido la pista y ahí están, ¿eh? -Una hora y media llevan hablando de una aspiradora. Es acojonante. No sabía yo que una aspiradora diera para tanta conversación. -Enganchar: captar la atención hasta que no puedes dejar de hacer algo, como si fuera una adicción. Lo usamos mucho cuando hablamos de libros, películas o series. “Estoy completamente enganchado a esta serie, no puedo dejar de verla.” Me paso el fin de semana delante de la televisión. “El último libro de Carmen Mola me tiene enganchado, estoy deseando llegar a casa para seguir leyéndolo.” Es como una adicción, pero en vez de a las drogas, a los libros o a las series. -Perder la pista: no saber nada de una persona a la que antes sí conocíamos bien. “He perdido la pista de todos mis compañeros del colegio.” No los he vuelto a ver y no sé lo que hacen ahora. -Ser acojonante: ser difícil de creer. A veces se puede sustituir por “es increíble”, es acojonante. “Llevo toda la vida aprendiendo inglés y todavía no lo hablo bien, es acojonante.” Es difícil de creer, pero es así, algo increíble. “Mi vecino se ha jubilado a los 55 años con una buena pensión, y yo tengo que trabajar hasta los 67, es acojonante.” No me puedo creer que existan este tipo de desigualdades. ESCENA 5 Fiti ya está cansado de ver la televisión, de modo que le dice lo que realmente piensa a Diego. Como es lógico, lo único que desea es que su amigo afronte la realidad y suba a su habitación para dormir en la cama. Y es que, como te decía antes, Diego no encuentra fuerzas para abrir la puerta de la habitación que compartía con su mujer. -Diego, escúchame una cosa, yo creo que ya va siendo hora de que cojas el toro por los cuernos. Algún día tendrás que subir a esa habitación, ¿no? Además, este sofá te deja la espalda hecha una mierda, coño, lo sabré yo. -Coger el toro por los cuernos: afrontar la realidad, intentar resolver los problemas que tenemos. “Tienes que coger el toro por los cuernos y decirle a tu novio que ya no estás enamorado de él.” No puedes seguir viviendo de esta forma, porque estás sufriendo. Tienes que decirle la verdad. “Después de años con un salario muy bajo, decidió coger el toro por los cuernos y entró al despacho de su jefe para pedir un aumento de sueldo.” Por fin tuvo el valor de hacerlo para resolver el problema de una vez por todas. -Dejar hecho una mierda: dejar algo en malas condiciones. Es parecido a estar hecho una piltrafa. “Llevo 15 días trabajando sin descanso, estoy hecho una mierda”. Estoy muy cansado, agotado. “Me ha dejado mi novia y estoy hecho una mierda.” Me encuentro muy mal emocionalmente, a nivel sentimental. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Se Habla Español. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/171214

NOW PLAYING

Español de la calle con 'Los Serrano' E8 - Episodio exclusivo para mecenas

0:00 24:15

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

LA LUZ DEL MISTERIO CON JULIO BARROSO LA LUZ DEL MISTERIO Es el 1er podcast del Misterio en habla hispana desde 1993 y el programa genuino del misterio que se emite desde el centro de Londres, desde el centro de Europa, en London Radio World para todo el universo. Desde hace 31 años, cada semana puedes descargarte las emisiones desde iVoox, iTunes, Spotify, You Tube & Amazon. Y vive el misterio, antropología, astroarqueología, viajes desconocidos, criminología... Vive el Misterio. Pasa, ponte cómodo y disfruta...Si deseas apoyarnos: https://www.ivoox.com/ajx-apoyar_i1_support_29070_1.htmlContacta con nosotros a través de:[email protected] Estamos en Facebook, Instagram & Twitter.Si deseas apoyarnos: https://www.ivoox.com/ajx-apoyar_i1_support_29070_1.htmlhttps://www.ivoox.com/luz-del-misterio-especial-peru-nazca-i-audios-mp3_rf_43511668_1.html Hamlet Ana María Acosta La historia de Hamlet traída hasta tus oídos, con ansias de ser escuchada. El rey de Dinamarca ha sido asesinado, por nadie más que su hermano, quien ahora se ha casado con la reina Gertrudis y postulado como rey. Mientras tanto, Hamlet, el hijo del difunto soberano, busca respuestas para al fin conseguir su tan anhelada venganza. A Través de la Biblia @ ttb.twr.org/espanol Thru the Bible Spanish El programa A Través de la Biblia es parte del ministerio global de enseñanza bíblica de Thru the Bible. La serie fue diseñada originalmente por el Dr. J. Vernon McGee, y ha sido traducida y adaptada en más de 100 idiomas y dialectos. Este es un programa de radio diario de 30 minutos que sistemáticamente lleva al oyente a través de toda la Biblia. Ahora, esos mismos programas están disponibles para usted en línea. Estamos agradecidos de que haya decidido comenzar a aprender más sobre la Palabra de Dios al escuchar a estos programas. Se recomienda que usted escuche al menos un programa por día, de lunes a viernes. Si continúa haciendo esto cada semana durante los próximos 5 años usted habrá estudiado toda la Biblia. Contre Ruck Manon Leger Bienvenue dans le vestiaire du rugby !Avec Contre Ruck, on pousse la porte des coulisses de l’ovalie pour partager des discussions authentiques avec celles et ceux qui font vivre ce sport. Ici, on parle autant des enjeux du terrain que de ce qui se joue en dehors : la passion, les défis, la santé mentale et la vie après le coup de sifflet final. Plus qu’un podcast, c’est une véritable troisième mi-temps où l’on refait le match, on se confie, et on célèbre l’esprit rugby sous toutes ses formes. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Se Habla Español?

This episode is 24 minutes long.

When was this Se Habla Español episode published?

This episode was published on January 5, 2025.

What is this episode about?

Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Episodio exclusivo para suscriptores de Se Habla Español en iVoox y Patreon: Patreon:...

Can I download this Se Habla Español episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!