Filokalija – osrednje delo pravoslavne mistike episode artwork

EPISODE · Apr 18, 2025 · 51 MIN

Filokalija – osrednje delo pravoslavne mistike

from Kulturni fokus · host RTVSLO – Prvi

Vplivna zbirka grških asketskih in mističnih besedil, ki so nastala med 4. in 15. stoletjem, bralke in bralce vodi k prav posebni vrsti notranje tišine – tišine, ki ni praznina, ampak je polnostČeprav je po številu govorcev slovenščina očitno med manjšimi jeziki – na svetovni lestvici menda zavzema 210. mesto ali nekaj takega –, nam gre prevajanje vélikih tekstov krščanske tradicije presenetljivo dobro od rok. Saj vemo, zahvaljujoč Juriju Dalmatinu je slovenščina v 16. stoletju postala 12. po vrsti med modernimi evropskimi jeziki, ki se je lahko pohvalila s popolnim prevodom Svetega pisma. No, v tem – recimo mu: Dalmatinovem – duhu pa že zadnjih pet let poteka še nekoliko obsežnejši, po jezikovni in intelektualni plati pa primerljivo zahteven projekt – prevajanje Filokalije, zbirke starih vzhodno-krščanskih asketskih in mističnih spisov. Ko bo to orjaško delo opravljeno, ko bodo torej prevedene vse štiri knjige, ki zbirko sestavljajo, se bomo Slovenci pridružili Rusom, Angležem, Italijanom, Francozom, Špancem, Nemcem, Romunom, Srbom ter Fincem in tako zaokrožili »elitno« deseterico govorcev evropskih jezikov, ki Filokalijo lahko prebirajo v materinščini. Zveni izvrstno, kajpada, a tu se najbrž pojavlja tudi določena zadrega. Če namreč vsi vemo, kaj je Sveto pismo in kakšen dosežek predstavlja njegov prevod, o Filokaliji slej ko prej ne vemo ničesar in, posledično, tudi ne moremo prav dobro razumeti, zakaj naj bi nas napori prevajalske ekipe, ki deluje pod uredniško taktirko dr. Gorazda Kocijančiča, navdajali s ponosom. No, prav to smo skušali popraviti v tokratnem Kulturnem fokusu, ko smo pred mikrofonom gostili klasičnega filologa in predavatelja na ljubljanski Filozofski fakulteti, dr. Davida Movrina, ki je za tretji zvezek Filokalije – ta je, prav kakor prejšnja dva, proti koncu leta 2024 izšel pri založbi KUD Logos – prevedel dva obsežna spisa svetega Petra Damaščana. Foto: samostan Vatopedi na gori Atos premore bogato knjižnico, v kateri sta Nikodem Svetogorski in Makarij Korintski v 18. stoletju našla besedila, ki sta jih navsezadnje uvrstila v Filokalijo (Dimosthenis Niforos / Wikipedija)

Vplivna zbirka grških asketskih in mističnih besedil, ki so nastala med 4. in 15. stoletjem, bralke in bralce vodi k prav posebni vrsti notranje tišine – tišine, ki ni praznina, ampak je polnostČeprav je po številu govorcev slovenščina očitno med manjšimi jeziki – na svetovni lestvici menda zavzema 210. mesto ali nekaj takega –, nam gre prevajanje vélikih tekstov krščanske tradicije presenetljivo dobro od rok. Saj vemo, zahvaljujoč Juriju Dalmatinu je slovenščina v 16. stoletju postala 12. po vrsti med modernimi evropskimi jeziki, ki se je lahko pohvalila s popolnim prevodom Svetega pisma. No, v tem – recimo mu: Dalmatinovem – duhu pa že zadnjih pet let poteka še nekoliko obsežnejši, po jezikovni in intelektualni plati pa primerljivo zahteven projekt – prevajanje Filokalije, zbirke starih vzhodno-krščanskih asketskih in mističnih spisov. Ko bo to orjaško delo opravljeno, ko bodo torej prevedene vse štiri knjige, ki zbirko sestavljajo, se bomo Slovenci pridružili Rusom, Angležem, Italijanom, Francozom, Špancem, Nemcem, Romunom, Srbom ter Fincem in tako zaokrožili »elitno« deseterico govorcev evropskih jezikov, ki Filokalijo lahko prebirajo v materinščini. Zveni izvrstno, kajpada, a tu se najbrž pojavlja tudi določena zadrega. Če namreč vsi vemo, kaj je Sveto pismo in kakšen dosežek predstavlja njegov prevod, o Filokaliji slej ko prej ne vemo ničesar in, posledično, tudi ne moremo prav dobro razumeti, zakaj naj bi nas napori prevajalske ekipe, ki deluje pod uredniško taktirko dr. Gorazda Kocijančiča, navdajali s ponosom. No, prav to smo skušali popraviti v tokratnem Kulturnem fokusu, ko smo pred mikrofonom gostili klasičnega filologa in predavatelja na ljubljanski Filozofski fakulteti, dr. Davida Movrina, ki je za tretji zvezek Filokalije – ta je, prav kakor prejšnja dva, proti koncu leta 2024 izšel pri založbi KUD Logos – prevedel dva obsežna spisa svetega Petra Damaščana. Foto: samostan Vatopedi na gori Atos premore bogato knjižnico, v kateri sta Nikodem Svetogorski in Makarij Korintski v 18. stoletju našla besedila, ki sta jih navsezadnje uvrstila v Filokalijo (Dimosthenis Niforos / Wikipedija)

NOW PLAYING

Filokalija – osrednje delo pravoslavne mistike

0:00 51:36

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Quben: Liv og næring i Kongsberg! Line Andersen Dette er podkasten for deg som er opptatt av hva som rører seg i og rundt Kongsberg. Vi har et spesielt fokus på næringsvirksomheten i byen og på Quben. Men du får også høre om spennende etableringer og tanker i tiden om alt fra miljø til videre utvikling av Kongsberg. I hver episode møter vi lokale gründere, næringslivsledere og andre nøkkelpersoner som deler sine erfaringer og visjoner for fremtiden. Vi utforsker de mest aktuelle temaene som former byens økonomi og samfunn, fra innovasjon og teknologi til bærekraft og byutvikling. LipoLife Hannah Malo LipoLife - Ein Leben mit LipödemEin Leben mit Lipödem kann viele Herausforderungen mit sich bringen. Bist Du am Lipödem betroffen? Möchtest Du die Symptome des Lipödems reduzieren? Möchtest Du Dich mit gesundheitlichen Themen mehr auseinandersetzen? Oder weißt Du noch garnicht, ob Du am Lipödem betroffen sein könntest?Dann bist Du beim Lipo Life Podcast genau richtig.Deine Gastgeberin Hannah wird Dich mit vielen Themen inspirieren und ihre persönlichen Erfahrungen mit Dir teilen. Der Fokus liegt auf der Erkrankung des Lipödems. Gesundheitsthemen, ob psychisch oder physisch, Selbstliebe und -akzeptanz, zwischenmenschliche Beziehungen und Achtsamkeit werden im Podcast angespochen.Am besten abonnierst Du diesen Podcast, damit du keine Folge verpasst. DRIVE DRIVE Norge I denne podkasten får Jeanette og Runar besøk av mer eller mindre profilerte gjester, som har funnet sin DRIVE. Her får vi høre historier fra mennesker som både har møtt motgang og opplevd suksess. Du blir tatt med på innsiden av en barne- og ungdomsorganisasjon som har fokus på unge som trenger å bli sett, oppleve mestring og være en del av et godt lag. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. Minimal Resonance QuikTune21 🔊 Elektro Minimal Vibes – Fokus, Flow & FrequenzTauche ein in eine sorgfältig kuratierte Auswahl elektronischer Tracks – minimalistisch, hypnotisch und atmosphärisch.Diese Playlist ist gemacht für alle, die klare Beats, reduzierte Klangwelten und echte Tiefe suchen.Ob beim Arbeiten, Nachdenken oder nächtlichen Fahren durch die Stadt – hier findest du #elektronischeMusik zum Abschalten, Eintauchen und Treibenlassen.Zwischen analogem Herzschlag und digitalem Takt pulsiert hier auch #BitcoinSpirit, dezent und kraftvoll wie der Bass.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Kulturni fokus?

This episode is 51 minutes long.

When was this Kulturni fokus episode published?

This episode was published on April 18, 2025.

What is this episode about?

Vplivna zbirka grških asketskih in mističnih besedil, ki so nastala med 4. in 15. stoletjem, bralke in bralce vodi k prav posebni vrsti notranje tišine – tišine, ki ni praznina, ampak je polnostČeprav je po številu govorcev slovenščina očitno med...

Can I download this Kulturni fokus episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!