Fishy Fiasco: A Market Adventure with Māris and Jānis episode artwork

EPISODE · Mar 12, 2026 · 16 MIN

Fishy Fiasco: A Market Adventure with Māris and Jānis

from FluentFiction - Latvian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Latvian: Fishy Fiasco: A Market Adventure with Māris and Jānis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-03-12-07-38-19-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgū bija īsta pavasara dzīve.En: In the Rīgas Centrāltirgū there was true spring life.Lv: Vējiņš viegli pūta, un gaiss bija piepildīts ar ziedu un svaigi ceptu bulciņu smaržu.En: A light breeze was blowing, and the air was filled with the scent of flowers and freshly baked buns.Lv: Māris staigāja starp pārdevējiem ar lielu prieku un cerību.En: Māris walked among the vendors with great joy and hope.Lv: Viņš plānoja romantisku vakariņas Inesei.En: He was planning a romantic dinner for Inese.Lv: Viņa lielais pārsteigums bija zivju pīrāgs, ko viņš rūpīgi izvēlējās no vislabākā zvejnieka kioska.En: His big surprise was a fish pie, which he had carefully chosen from the best fisherman's kiosk.Lv: Māris bija optimistisks cilvēks, taču dažreiz viņš nebija visai uzmanīgs.En: Māris was an optimistic person, but sometimes he wasn't very attentive.Lv: Šodien viņš iedomājās, kā Inese būs pārsteigta un novērtēs viņa pūles.En: Today, he imagined how surprised Inese would be and how she would appreciate his efforts.Lv: Viņš jūtas ļoti priecīgs un lepns, līdz brīdim, kad saprata, ka pīrāga vairs nav.En: He felt very happy and proud, until the moment he realized the pie was gone.Lv: Somas bija pilnas ar dažādiem labumiem, bet zivju pīrāga vairs nebija.En: The bags were full of various goodies, but the fish pie was no longer there.Lv: "Ak nē!En: "Oh no!"Lv: " Māris izsaucās, stāvot turpat starp tirgus burzmas.En: Māris exclaimed, standing right there amid the market bustle.Lv: Viņš bija apjucis un nedaudz panikā.En: He was confused and a little panicked.Lv: Tieši tad viņš ieraudzīja Jāni, savu uzticīgo draugu.En: Just then he saw Jānis, his faithful friend.Lv: Jānis ar savu raksturīgo smiekliņu piegāja pie Māra.En: Jānis, with his characteristic chuckle, approached Māris.Lv: "Kas noticis, draugs?En: "What happened, friend?"Lv: " viņš jautāja.En: he asked.Lv: Māris ātri izklāstīja situāciju.En: Māris quickly explained the situation.Lv: Jānis smaidīja, sakot: "Tas būs piedzīvojums.En: Jānis smiled, saying, "This will be an adventure.Lv: Meklēsim tavu pīrāgu kopā.En: Let’s find your pie together."Lv: " Un abi devās uz meklēšanā.En: And they both set off in search.Lv: Kā par laimi, turpat netālu arī Inese, neredzēta, lūkojās uz dažādiem ziediem un augļiem.En: As luck would have it, right nearby, Inese, unseen, was browsing various flowers and fruits.Lv: Viņai bija pašai savs ikdienas spēks un asprātība.En: She had her own daily strength and wit.Lv: Bet viņa nemaz nenojauta par Māra un Jāņa mazo piedzīvojumu.En: But she had no idea about Māris and Jānis’s little adventure.Lv: Pēkšņi, negaidīti, Māris un Jānis redzēja, ka viens ielu mākslinieks bauda identisku zivju pīrāgu.En: Suddenly, unexpectedly, Māris and Jānis saw that a street performer was enjoying an identical fish pie.Lv: Māris skrēja pie viņa, cerot, ka varēs izskaidrot situāciju un saņemt pīrāgu atpakaļ.En: Māris ran to him, hoping he could explain the situation and get the pie back.Lv: Bet mākslinieks tikai pasmaidīja un teica: "Ēdiens ir māksla, draugs.En: But the artist just smiled and said, "Food is art, friend.Lv: Paliec brīvs.En: Stay free."Lv: "Šajā brīdī Inese pievienojās.En: At that moment, Inese joined them.Lv: Viņa skaļi smējās, redzot viņu sejas.En: She laughed loudly, seeing their faces.Lv: "Nav ko cīnīties ar šo situāciju," Inese teica mierīgi.En: "There's no need to fight this situation," Inese said calmly.Lv: "Kāpēc mēs nejusties kopā vakariņām mūsu iemīļotajā kafejnīcā?En: "Why don’t we just go for dinner at our favorite cafe together?"Lv: "Māris apstādināja savu trauksmi un piekritis.En: Māris stopped his anxiety and agreed.Lv: Viņš saprata, ka reizēm spontanitāte ir labāka par visām perfekti plānotām lietām.En: He realized that sometimes spontaneity is better than all perfectly planned things.Lv: Un tā viņi visi, ar smaidu sejā, devās vakariņot Rīgas brīnišķīgajos restorānos, baudot pilsētas dzīvīgumu un viens otra kompāniju.En: And so, they all, with smiles on their faces, went to enjoy dinner in Rīga's wonderful restaurants, savoring the city's liveliness and each other’s company. Vocabulary Words:breeze: vējiņšvendors: pārdevējiemattentive: uzmanīgsbustle: burzmaconfused: apjucisfaithful: uzticīgscharacteristic: raksturīgschuckle: smiekliņšadventure: piedzīvojumsplan: plānotanxiety: trauksmespontaneity: spontanitāteliveliness: dzīvīgumsscent: smaržapans: cepešpannasstrength: spēkswit: asprātībasuddenly: pēkšņiunexpectedly: negaidītiperformer: mākslinieksidentical: identiskssmiled: pasmaidījacalmly: mierīgiexclaim: izsauktiesexplain: izskaidrotrealized: sapratafavorite: iemīļotaisaccompanied: pievienojāsenjoy: baudītsavoring: baudot

Fluent Fiction - Latvian: Fishy Fiasco: A Market Adventure with Māris and Jānis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-03-12-07-38-19-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgū bija īsta pavasara dzīve.En: In the Rīgas Centrāltirgū there was true spring life.Lv: Vējiņš viegli pūta, un gaiss bija piepildīts ar ziedu un svaigi ceptu bulciņu smaržu.En: A light breeze was blowing, and the air was filled with the scent of flowers and freshly baked buns.Lv: Māris staigāja starp pārdevējiem ar lielu prieku un cerību.En: Māris walked among the vendors with great joy and hope.Lv: Viņš plānoja romantisku vakariņas Inesei.En: He was planning a romantic dinner for Inese.Lv: Viņa lielais pārsteigums bija zivju pīrāgs, ko viņš rūpīgi izvēlējās no vislabākā zvejnieka kioska.En: His big surprise was a fish pie, which he had carefully chosen from the best fisherman's kiosk.Lv: Māris bija optimistisks cilvēks, taču dažreiz viņš nebija visai uzmanīgs.En: Māris was an optimistic person, but sometimes he wasn't very attentive.Lv: Šodien viņš iedomājās, kā Inese būs pārsteigta un novērtēs viņa pūles.En: Today, he imagined how surprised Inese would be and how she would appreciate his efforts.Lv: Viņš jūtas ļoti priecīgs un lepns, līdz brīdim, kad saprata, ka pīrāga vairs nav.En: He felt very happy and proud, until the moment he realized the pie was gone.Lv: Somas bija pilnas ar dažādiem labumiem, bet zivju pīrāga vairs nebija.En: The bags were full of various goodies, but the fish pie was no longer there.Lv: "Ak nē!En: "Oh no!"Lv: " Māris izsaucās, stāvot turpat starp tirgus burzmas.En: Māris exclaimed, standing right there amid the market bustle.Lv: Viņš bija apjucis un nedaudz panikā.En: He was confused and a little panicked.Lv: Tieši tad viņš ieraudzīja Jāni, savu uzticīgo draugu.En: Just then he saw Jānis, his faithful friend.Lv: Jānis ar savu raksturīgo smiekliņu piegāja pie Māra.En: Jānis, with his characteristic chuckle, approached Māris.Lv: "Kas noticis, draugs?En: "What happened, friend?"Lv: " viņš jautāja.En: he asked.Lv: Māris ātri izklāstīja situāciju.En: Māris quickly explained the situation.Lv: Jānis smaidīja, sakot: "Tas būs piedzīvojums.En: Jānis smiled, saying, "This will be an adventure.Lv: Meklēsim tavu pīrāgu kopā.En: Let’s find your pie together."Lv: " Un abi devās uz meklēšanā.En: And they both set off in search.Lv: Kā par laimi, turpat netālu arī Inese, neredzēta, lūkojās uz dažādiem ziediem un augļiem.En: As luck would have it, right nearby, Inese, unseen, was browsing various flowers and fruits.Lv: Viņai bija pašai savs ikdienas spēks un asprātība.En: She had her own daily strength and wit.Lv: Bet viņa nemaz nenojauta par Māra un Jāņa mazo piedzīvojumu.En: But she had no idea about Māris and Jānis’s little adventure.Lv: Pēkšņi, negaidīti, Māris un Jānis redzēja, ka viens ielu mākslinieks bauda identisku zivju pīrāgu.En: Suddenly, unexpectedly, Māris and Jānis saw that a street performer was enjoying an identical fish pie.Lv: Māris skrēja pie viņa, cerot, ka varēs izskaidrot situāciju un saņemt pīrāgu atpakaļ.En: Māris ran to him, hoping he could explain the situation and get the pie back.Lv: Bet mākslinieks tikai pasmaidīja un teica: "Ēdiens ir māksla, draugs.En: But the artist just smiled and said, "Food is art, friend.Lv: Paliec brīvs.<br...

NOW PLAYING

Fishy Fiasco: A Market Adventure with Māris and Jānis

0:00 16:34

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Radio Baltkom Mixnews Hottest multimedia news and infotainment from Latvia brought to you by Mix Media Group - Latvia's largest radio broadcaster for latvian/russian language users! Viena Balsi (from One Voice) Žils Deless-Vēliņš The very goal of this project is to enable European and Worldwide audience to discover Latvian Composers, and how music in Latvia is also a form of life, deeply rooted in the culture and the practices.There's no better way than giving a voice to the ones who make music alive : composers, performers, conductors.The One voice of each individuals and the One Voice of a Culture, united and diverse at the same time.Žils Deless-Vēliņš is not only the anchor and interviewer. He also manage sound, lights, cameras, montage and color grading of this project.Māra Delesa-Vēliņa ensure translation and essential support.Due to this heavy workload, your help and support are much appreciated.Support us on paypal.me/vienabalsiIntroduction music composed by Žils Deless-VēliņšAsari vocal ensemble directed by Artūrs Oskars MitrevicsSoprano Laura ŠtomaAltos Māra Delesa-Vēlina, Agnese Osīte-Slava, Ilze ĀrnieceBass Oskars Krūklis, Artūrs Oskars Mitrevics ▶ COPYRIGHT DISCLAIMER ◀ All content fal Midtechno and industrial electro Melna Saule Moscow, Russia/Ventspils, LatviaMelnā Saule (from Latvian - Black Sun) - occult symbol of the connection between the worlds of the dead and the living ones.I was born in Latvia in 1996 and started DJing when I was still at school. In 2016 I went to a university in Russia. Here, in Moscow, I continued my hobby and I quickly became well-known in Moscow rave community. My music taste keeps changing, in the past two years I have been performing in different styles, beginning with witch house and hardstyle and ending with dark techno. At this moment I am focused on industrial electro and techno.Feel free to contact me via e-mail, VKontakte or Facebook for all the booking info or if you have any questions or proposals. We Are All Americans Michele Jaquis Inspired by the fact that my Russian great-grandfather gained his US citizenship after serving in the US Army and my Lithuanian (or Austrian, or Russian, or Latvian - depending on who is telling the story) great-grandmother entered the US on fake passport, I am recording conversations about how family stories are passed down from generation to generation and what it means to be American in the contexts of multiculturalism, immigration, military service, black lives matter, white privilege, and indigeneity.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Latvian?

This episode is 16 minutes long.

When was this FluentFiction - Latvian episode published?

This episode was published on March 12, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Latvian: Fishy Fiasco: A Market Adventure with Māris and Jānis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2026-03-12-07-38-19-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgū bija īsta...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Latvian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!