PodParley PodParley

Found in Translation: Many Meanings on a North Australian Mission

An episode of the New Books in Christian Studies podcast, hosted by Marshall Poe, titled "Found in Translation: Many Meanings on a North Australian Mission" was published on February 25, 2026 and runs 27 minutes.

February 25, 2026 ·27m · New Books in Christian Studies

0:00 / 0:00

In this episode of Language on the Move Podcast, Tazin Abdullah talks to Dr. Laura Rademaker (Australian National University), the author of Found in Translation: Many Meanings on a North Australian Mission. The conversation explores the distinctive historical context of Australia’s Northern Territory as a location for Christian missionary activity. Tazin and Laura talk about the multiple tensions and elements involved in language interactions between monolingual English-speaking missionaries and multilingual Indigenous communities, against the background of settler colonialism. Found in Translation: Many Meanings on a North Australian Mission was published by University of Hawai’i Press in 2018. About the book Found in Translation is a rich account of language and shifting cross-cultural relations on a Christian mission in northern Australia during the mid-twentieth century. It explores how translation shaped interactions between missionaries and the Anindilyakwa-speaking people of the Groote Eylandt archipelago and how each group used language to influence, evade, or engage with the other in a series of selective “mistranslations.” In particular, this work traces the Angurugu mission from its establishment by the Church Missionary Society in 1943, through Australia’s era of assimilation policy in the 1950s and 1960s, to the introduction of a self-determination policy and bilingual education in 1973. While translation has typically been an instrument of colonization, this book shows that the ambiguities it creates have given Indigenous people opportunities to reinterpret colonization’s position in their lives. Laura Rademaker combines oral history interviews with careful archival research and innovative interdisciplinary findings to present a fresh, cross-cultural perspective on Angurugu mission life. Exploring spoken language and sound, the translation of Christian scripture and songs, the imposition of English literacy, and Aboriginal singing traditions, she reveals the complexities of the encounters between the missionaries and Aboriginal people in a subtle and sophisticated analysis. Rademaker uses language as a lens, delving into issues of identity and the competition to name, own, and control. In its efforts to shape the Anindilyakwa people’s beliefs, the Church Missionary Society utilized language both by teaching English and by translating Biblical texts into the native tongue. Yet missionaries relied heavily on Anindilyakwa interpreters, whose varied translation styles and choices resulted in an unforeseen Indigenous impact on how the mission’s messages were received. From Groote Eylandt and the peculiarities of the Australian settler-colonial context, Found in Translation broadens its scope to cast light on themes common throughout Pacific mission history such as assimilation policies, cultural exchanges, and the phenomenon of colonization itself. This book will appeal to Indigenous studies scholars across the Pacific as well as scholars of Australian history, religion, linguistics, anthropology, and missiology. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/christian-studies

In this episode of Language on the Move Podcast, Tazin Abdullah talks to Dr. Laura Rademaker (Australian National University), the author of Found in Translation: Many Meanings on a North Australian Mission. The conversation explores the distinctive historical context of Australia’s Northern Territory as a location for Christian missionary activity. Tazin and Laura talk about the multiple tensions and elements involved in language interactions between monolingual English-speaking missionaries and multilingual Indigenous communities, against the background of settler colonialism. Found in Translation: Many Meanings on a North Australian Mission was published by University of Hawai’i Press in 2018. About the book Found in Translation is a rich account of language and shifting cross-cultural relations on a Christian mission in northern Australia during the mid-twentieth century. It explores how translation shaped interactions between missionaries and the Anindilyakwa-speaking people of the Groote Eylandt archipelago and how each group used language to influence, evade, or engage with the other in a series of selective “mistranslations.” In particular, this work traces the Angurugu mission from its establishment by the Church Missionary Society in 1943, through Australia’s era of assimilation policy in the 1950s and 1960s, to the introduction of a self-determination policy and bilingual education in 1973. While translation has typically been an instrument of colonization, this book shows that the ambiguities it creates have given Indigenous people opportunities to reinterpret colonization’s position in their lives. Laura Rademaker combines oral history interviews with careful archival research and innovative interdisciplinary findings to present a fresh, cross-cultural perspective on Angurugu mission life. Exploring spoken language and sound, the translation of Christian scripture and songs, the imposition of English literacy, and Aboriginal singing traditions, she reveals the complexities of the encounters between the missionaries and Aboriginal people in a subtle and sophisticated analysis. Rademaker uses language as a lens, delving into issues of identity and the competition to name, own, and control. In its efforts to shape the Anindilyakwa people’s beliefs, the Church Missionary Society utilized language both by teaching English and by translating Biblical texts into the native tongue. Yet missionaries relied heavily on Anindilyakwa interpreters, whose varied translation styles and choices resulted in an unforeseen Indigenous impact on how the mission’s messages were received. From Groote Eylandt and the peculiarities of the Australian settler-colonial context, Found in Translation broadens its scope to cast light on themes common throughout Pacific mission history such as assimilation policies, cultural exchanges, and the phenomenon of colonization itself. This book will appeal to Indigenous studies scholars across the Pacific as well as scholars of Australian history, religion, linguistics, anthropology, and missiology. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/christian-studies
Chapter 13

Apr 13, 2026 ·3m

Chapter 14

Apr 13, 2026 ·4m

Chapter 15

Apr 13, 2026 ·2m

Chapter 16

Apr 13, 2026 ·4m

Chapter 17

Apr 13, 2026 ·3m

Chapter 18

Apr 13, 2026 ·5m

The Greg Stier Youth Ministry Podcast Dare 2 Share The Greg Stier Youth Ministry Podcast - formally Gospelize with Greg Stier is the perfect podcast for any church leader especially youth Pastors, Youth Leaders, and Church Leaders. This podcast will help train and equip you as a leader in the church. Each episode will bring unique Christian voices to weigh in on the world. Look forward to a new episode on the last Tuesday of every month!Greg Stier is a champion for unleashing this generation with the Gospel. As the founder of Dare 2 Share Ministries, he is driven to help the Church activate Christian teenagers to reach their friends. In the last 30 years, Greg has trained millions of youth leaders and students on how to relationally engage their world with the Good News of Jesus. A much sought-after speaker, Greg is a former pastor, church planter, youth leader, as well as the author of numerous books.Write in question and thoughts at: [email protected] Bible (KJV) NT 27: Revelation (Version 2) by King James Version (KJV) LibriVox The Book of Revelation, often known simply as Revelation or the Apocalypse, is the final book of the New Testament and occupies a central place in Christian eschatology. Written in Koine Greek, its title is derived from the first word of the text, apokalypsis, meaning "unveiling" or "revelation." The author of the work identifies himself in the text as "John" and says that he was on Patmos, an island in the Aegean, when he was instructed by a heavenly figure to write down the contents of a vision. This John is traditionally supposed to be John the Apostle, although some historical-critical scholarship reject this view. Recent scholarship has suggested other possibilities including a putative figure given the name John of Patmos. Most modern scholars believe it was written around AD 95, with some believing it dates from around AD 70.The book spans three literary genres: epistolary, apocalyptic, and prophetic. It begins with an epistolary address to the reader followed by an The Shadows Project Podcast Reverend Anthony Kelley The Shadows Project Podcast is where we learn how to effectively organize, recruit, train, certify and enlist Christian workers to engage in a ministry to prisoners behind prison walls. Based upon the new book SHADOWS: Serving with Character, Competence, Commitment, and Pride in the Absence of Accolades and Recognition, authored by Reverend Anthony Kelley our Podcast Host, three “Kingdom Principles” are presented to guide volunteers in their quest to help regenerate, reclaim, and to prepare the returning citizens for restoration to their families and communities. New Books in Critical Theory Marshall Poe This podcast is a channel on the New Books Network. The New Books Network is an academic audio library dedicated to public education. In each episode you will hear scholars discuss their recently published research with another expert in their field.Discover our 150+ channels and browse our 28,000+ episodes on our website: ⁠newbooksnetwork.com⁠Subscribe to our free weekly Substack newsletter to get informative, engaging content straight to your inbox: ⁠https://newbooksnetwork.substack.com/⁠Follow us on Instagram and Bluesky to learn about more our latest interviews: @newbooksnetworkSupport our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/critical-theory
URL copied to clipboard!