في حب اللغة العربية مع حسام مصطفى إبراهيم episode artwork

EPISODE · Oct 7, 2023 · 1H 28M

في حب اللغة العربية مع حسام مصطفى إبراهيم

from A Tale Of Two Translations

حلّ ضيفًا علينا في هذه الحلقة الأستاذ حسام مصطفى إبراهيم، الكاتب والصحفي وخبير اللغة العربية والمترجم المحترف وصاحب مبادرة "اكتب صح". تكلّمنا في هذه الحلقة عن مبادرة "اكتب صح" وكيف جالت في خاطر "حسام" الذي عبّر عن حبّه للغة العربية واستمتاعه بها، لذا قرّر أن يُشارك الجميع حبّه في اللغة العربية. طوال الوقت يحاول "حسام" أن ينشر "فيروس" اللغة العربية بين الجميع! هناك درجات مِن الاتّقان يجب أن تتوافر في مهن معينة، منها الصحافة والترجمة، على حدّ قول "حسام". أنشأ "حسام" صفحته "اكتب صح" على الفيسبوك في عام ٢٠١٣. واستخدم أحدث الصيحات الرائجة وقتها مثل الكوميكس وغيرها للترويج لصفحته. أكثر الأخطاء الشائعة بين الصحفيين والمترجمين هي "الهاء والتاء" و"ألف الوصل وهمزة القطع"، والخلط بين الألف المقصورة والياء الشامية، حسب "حسام". عبّر "حسام" عن مخاوفه مِن أن تنقرض اللغة العربية الفصحى، لأن الوعد الربّاني جاء بحفظ القرآن وليس اللغة العربية، كما أن انقراض اللغات أمرًا شائعًا مثل ما حدث في اللغة اللاتينية. وأكّد "حسام" على أنه لا صراع بين "العامية" و"الفصحى"، وإن انتقد الكتابة الأدبية باللغة العامية رغم تأليفه لكتاب بالعامية. وقال إن التحيّز للعامية القاهرية ما هو إلا إقصاء لباقي العاميات الأخرى، كما أن من يروّج للعامية في الأغلب لا يُجيد العربية الفصحى! يرى "حسام" أن الترجمة بالعامية "جُهد بلا طائل"، و"لا عمر له ولا مستقبل"، في تعليقه على ترجمة العمل الكلاسيكي لجورج أورويل "مزرعة الحيوانات" باللغة العامية تحت عنوان "عزبة البهايم". كتاب "تاريخ الدعوة إلى عامية وآثارها في مصر" للباحثة "نفوسة زكريا سعيد" يتتبّع انتشار العامية منذ القرن الـ١٩ على يد المستعمرين، وهو الكتاب الذي نُشر في فترة الستينيات من القرن الماضي.   علّق "حسام" على "يوسف إدريس" الذي تمرّد على قواعد النحو والصرف في ستينيات القرن الماضي، لأن قواعد اللغة العربية مهمة جدًا وليست تقييدية وإنما تحريرية ووقائية. كما علّق على الجدل الدائر حول إيجاز مجمع اللغة العربية لبعض الكلمات مثل "ترند" مؤخرًا. وتكلّم "حسام" كذلك عن أكثر الكلمات في الترجمة المثيرة للجدل بالنسبة له، ويرى أن الترجمة الأدبية أصعب أنواع الترجمات على الإطلاق. وعدّد "حسام" المهارات الأساسية التي يجب أن تتوافر في المترجم. وتكلّم كذلك عن الجدل الدائر بين هل المترجم "شارح" أم "ناقل". وتحدّث "حسام" عن موقف نصب تعرّض له في مهنة الترجمة، وعن أكثر الشخصيات المهضوم حقها في عالم الترجمة، فضلاً على التكلّم عن المترجم الأدبي الأقرب إلى قلبه. وتكلّم "حسام" بالتفصيل عن أهم الأدوات والمصادر للمترجمين وكذا عن الذكاء الاصطناعي والتحديات التي قابلها في تطوير برمجيات التصحيح والتدقيق اللغوي باللغة العربية. وهناك مسابقة نوعًا ما سيفوز ٢ ممن حصدوا أعلى النقاط فيها على كتاب من كُتب دكتور خالد توفيق المميّزة عن الترجمة، مع فرصة للحصول على استشارة حصرية مجانية أونلاين كل شهر من المشاركين للحصول على فيدباك على ترجماتهم. هذا هو لينك المسابقة: https://social.oryxtranslation.com/4th_Episode_Giveaway وأخيرًا، لمعرفة تعليقاتكم وترشيحاتكم لضيوف نستضيفهم في البودكاست، يُرجى ملء هذه الاستمارة: https://forms.oryxtranslation.com/64e0bb71ba909730a8917821 ولمشاهدة الحلقة الرابعة كاملة على اليوتيوب، يُرجى مشاهدتها من خلال هذا الرابط: https://youtu.be/u6pPFfMKWZo   هذا البودكاست برعاية أوريكس للترجمة.. بوابتك المفضلة لعالم الترجمة وكتابة المحتوى www.oryxtranslation.com هذا البودكاست برعاية iStudio.. صوتك واصل www.istudioegypt.com

NOW PLAYING

في حب اللغة العربية مع حسام مصطفى إبراهيم

0:00 1:28:56

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

MG Show MG Show The MG Show, hosted by Jeffrey Pedersen and Shannon Townsend, is a leading alternative media platform dedicated to uncovering the truth behind today’s most pressing political issues. Launched in 2019, the show has grown exponentially, offering unfiltered insights, comprehensive research, and real-time analysis. With a commitment to independent journalism and factual integrity, the MG Show empowers its audience with knowledge and encourages active participation in the political discourse. Ask A Spaceman Archives - 365 Days of Astronomy Ask A Spaceman Archives - 365 Days of Astronomy Podcasting Astronomy Every Day of the Year Eat to Live Jenna Fuhrman, Dr. Fuhrman Our health is our most precious gift and smart nutrition can change your life. Each month, join Dr. Fuhrman and his daughter, Jenna Fuhrman as they discuss important topics in the world of nutrition. Eat to Live will change the way you eat and think about food. French Your Way Jessica: Native French teacher founder of French Your Way Boost your French listening skills and test your comprehension with this one of a kind series of podcasts. Get the chance to listen to a real conversation between native speakers talking at normal speed AND customise your learning experience through carefully designed sets of questions (2 levels of difficulty) available for download at www.frenchvoicespodcast.com. All interviews also come with the transcript. French teacher Jessica interviews native speakers of French from around the world who share a bit of their life and passion. Where else would you meet in one same place a French yoga teacher based in Melbourne, a soap manufacturer from Provence, or a couple cycling around the world?

Frequently Asked Questions

How long is this episode of A Tale Of Two Translations?

This episode is 1 hour and 28 minutes long.

When was this A Tale Of Two Translations episode published?

This episode was published on October 7, 2023.

What is this episode about?

حلّ ضيفًا علينا في هذه الحلقة الأستاذ حسام مصطفى إبراهيم، الكاتب والصحفي وخبير اللغة العربية والمترجم المحترف وصاحب مبادرة "اكتب صح". تكلّمنا في هذه الحلقة عن مبادرة "اكتب صح" وكيف جالت في خاطر "حسام" الذي عبّر عن حبّه للغة العربية واستمتاعه بها،...

Can I download this A Tale Of Two Translations episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!