改变习惯,就能改变命运 Change Your Habits, Change Your Destiny episode artwork

EPISODE · Apr 18, 2026 · 4 MIN

改变习惯,就能改变命运 Change Your Habits, Change Your Destiny

from 菩提好声音|Bodhi Voice · host 温暖星球 Infinite Metta

Where do habits come from? They arise simply from things we do and think repeatedly until they become second nature.习惯从哪里来? 无非就是某件事我们做多了,想多了,以致成为自然。Once a habit is fixed, it develops into a life pattern and becomes our character. Character is the accumulation of habits, which further evolves into our personality and the quality of our life.一旦这种习惯固定下来,就会逐步发展为某种生命模式,成为我们的性格。性格就是习惯的积累,又会逐步发展为我们的生命品质。These habits and character traits, in turn, determine the direction of our destiny. Destiny is not a gift from heaven or a chance encounter; it is set by ourselves and determined by our actions.这些习惯和性格,又决定了命运的不同走向。命运不是上天的赐予,不是偶然的机遇,而是由我们自己所设定。Buddhism calls this factor "Karma." You can think of Karma as a "Life Program."这种决定命运的因素,佛教称之为“业力”。所谓“业”,又可看做我们的生命程序。If we create causes for hell, we are writing a program to enter hell. If we sow seeds of goodness, we are writing a program for a higher realm. To change our destiny, we must start by changing the programs of our mind and actions.造作地狱之因,就是编写进入地狱的程序。种下善因,就是编写进入善道的程序。我们要改变命运,也要从改变心行程序做起。The human mind has two key characteristics: Selection and Creation. This is what makes humans unique.我们的心具有两个特点: 一是选择,二是创造。这也是人之所以为万物之灵的关键所在。While we have the power to create civilization, once a behavior becomes a habit, the mind unconsciously enters a track of inertia. We become controlled by it.但在很多时候,某些行为一旦形成习惯,心就会不知不觉地进入惯性轨道,被其所控。This is the difficulty of spiritual practice. Habits are built over a long time and possess a deep-rooted power—much like gravity holding us to the earth, making it hard to transcend our ordinary state.这正是修行的难度所在。习惯的力量就像地球引力将我们固定在地球一样,使我们难以超越,难以摆脱当下的凡夫状态。I once knew a professor who wanted to study Buddhism just to quit smoking. After thirty years, nicotine had such a strong hold on him that even a doctor's warning of death wasn't enough to stop the struggle.曾经有位教授要学佛,起因却是为了戒烟。烟抽三十年,尼古丁有很强的控制力。医生警告说再抽烟就完蛋,但他依然难以戒掉,身心俱疲。This story shows that once a habit is formed, it exerts immense control. To change, we need more than just determination; we must understand the laws of life’s development. Only then can we effectively plan our future and transform our destiny.这说明习惯一旦形成,对身心都有极大的控制力。除了决心,我们还应了解生命发展的规律,才能切实地规划未来,改变命运。

Where do habits come from? They arise simply from things we do and think repeatedly until they become second nature.习惯从哪里来? 无非就是某件事我们做多了,想多了,以致成为自然。Once a habit is fixed, it develops into a life pattern and becomes our character. Character is the accumulation of habits, which further evolves into our personality and the quality of our life.一旦这种习惯固定下来,就会逐步发展为某种生命模式,成为我们的性格。性格就是习惯的积累,又会逐步发展为我们的生命品质。These habits and character traits, in turn, determine the direction of our destiny. Destiny is not a gift from heaven or a chance encounter; it is set by ourselves and determined by our actions.这些习惯和性格,又决定了命运的不同走向。命运不是上天的赐予,不是偶然的机遇,而是由我们自己所设定。Buddhism calls this factor "Karma." You can think of Karma as a "Life Program."这种决定命运的因素,佛教称之为“业力”。所谓“业”,又可看做我们的生命程序。If we create causes for hell, we are writing a program to enter hell. If we sow seeds of goodness, we are writing a program for a higher realm. To change our destiny, we must start by changing the programs of our mind and actions.造作地狱之因,就是编写进入地狱的程序。种下善因,就是编写进入善道的程序。我们要改变命运,也要从改变心行程序做起。The human mind has two key characteristics: Selection and Creation. This is what makes humans unique.我们的心具有两个特点: 一是选择,二是创造。这也是人之所以为万物之灵的关键所在。While we have the power to create civilization, once a behavior becomes a habit, the mind unconsciously enters a track of inertia. We become controlled by it.但在很多时候,某些行为一旦形成习惯,心就会不知不觉地进入惯性轨道,被其所控。This is the difficulty of spiritual practice. Habits are built over a long time and possess a deep-rooted power—much like gravity holding us to the earth, making it hard to transcend our ordinary state.这正是修行的难度所在。习惯的力量就像地球引力将我们固定在地球一样,使我们难以超越,难以摆脱当下的凡夫状态。I once knew a professor who wanted to study Buddhism just to quit smoking. After thirty years, nicotine had such a strong hold on him that even a doctor's warning of death wasn't enough to stop the struggle.曾经有位教授要学佛,起因却是为了戒烟。烟抽三十年,尼古丁有很强的控制力。医生警告说再抽烟就完蛋,但他依然难以戒掉,身心俱疲。This story shows that once a habit is formed, it exerts immense control. To change, we need more than just determination; we must understand the laws of life’s development. Only then can we effectively plan our future and transform our destiny.这说明习惯一旦形成,对身心都有极大的控制力。除了决心,我们还应了解生命发展的规律,才能切实地规划未来,改变命运。

NOW PLAYING

改变习惯,就能改变命运 Change Your Habits, Change Your Destiny

0:00 4:30

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 菩提好声音|Bodhi Voice?

This episode is 4 minutes long.

When was this 菩提好声音|Bodhi Voice episode published?

This episode was published on April 18, 2026.

What is this episode about?

Where do habits come from? They arise simply from things we do and think repeatedly until they become second nature.习惯从哪里来? 无非就是某件事我们做多了,想多了,以致成为自然。Once a habit is fixed, it develops into a life pattern and becomes our character. Character is the...

Can I download this 菩提好声音|Bodhi Voice episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!