Ghazal Twelve, Divan-i-Goya: Damanpreet Singh & Inni Kaur | Bhai Nand Lal - The Sikh Cast | SikhRI episode artwork

EPISODE · May 19, 2021 · 56 MIN

Ghazal Twelve, Divan-i-Goya: Damanpreet Singh & Inni Kaur | Bhai Nand Lal - The Sikh Cast | SikhRI

from The Sikh Cast · host Sikh Research Institute

Introducing Paigham-i-Goya: Expression of Love, new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian امشب به تماشای رخ یار توان رفت سوی بتِ عاشق کشِ عیار توان رفت در کوچه عشق ارچه محال است رسیدن منصور صفت با قدم دار توان رفت ای دل به سوی مدرسه گر میل نداری! باری به سوی خانه خمار توان رفت چون خاطرم از عشق تو شد رشکِ گلستان بیهوده چرا جانب گلزار توان رفت ای دل چو شدی واقف اسرار الهی در سینه ام ای مخزنِ اسرار توان رفت صد روضه رضوان است چو در خانه شگفته گویا به چه سوی در و دیوار توان رفت English Translation Tonight one may proceed to gaze upon the Beloved’s face, Towards the one who is mysteriously merciless towards the lover. Although it is impossible to arrive at the lane of love, One may walk towards the gallows in the footsteps of Mansur. Oh heart, if you don’t desire to go to a seminary, You may proceed towards a wine-house once. As your love has made my imagination the envy of a blooming garden, Why may one proceed towards the garden then? Oh heart, since you are aware of divine secrets, I can proceed within myself, oh treasure of secrets. A hundred paradisiacal gardens have bloomed in the house. Goya: why should one proceed elsewhere? ~~~ Featuring: Damanpreet Singh, Inni Kaur  #BhaiNandLal #Ghazal #Persian #Ghazal #Sikhism #GuruGobindSingh --- Support this podcast: https://anchor.fm/the-sikh-cast-sikhri/support

Introducing Paigham-i-Goya: Expression of Love, new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian امشب به تماشای رخ یار توان رفت سوی بتِ عاشق کشِ عیار توان رفت در کوچه عشق ارچه محال است رسیدن منصور صفت با قدم دار توان رفت ای دل به سوی مدرسه گر میل نداری! باری به سوی خانه خمار توان رفت چون خاطرم از عشق تو شد رشکِ گلستان بیهوده چرا جانب گلزار توان رفت ای دل چو شدی واقف اسرار الهی در سینه ام ای مخزنِ اسرار توان رفت صد روضه رضوان است چو در خانه شگفته گویا به چه سوی در و دیوار توان رفت English Translation Tonight one may proceed to gaze upon the Beloved’s face, Towards the one who is mysteriously merciless towards the lover. Although it is impossible to arrive at the lane of love, One may walk towards the gallows in the footsteps of Mansur. Oh heart, if you don’t desire to go to a seminary, You may proceed towards a wine-house once. As your love has made my imagination the envy of a blooming garden, Why may one proceed towards the garden then? Oh heart, since you are aware of divine secrets, I can proceed within myself, oh treasure of secrets. A hundred paradisiacal gardens have bloomed in the house. Goya: why should one proceed elsewhere? ~~~ Featuring: Damanpreet Singh, Inni Kaur  #BhaiNandLal #Ghazal #Persian #Ghazal #Sikhism #GuruGobindSingh --- Support this podcast: https://anchor.fm/the-sikh-cast-sikhri/support

NOW PLAYING

Ghazal Twelve, Divan-i-Goya: Damanpreet Singh & Inni Kaur | Bhai Nand Lal - The Sikh Cast | SikhRI

0:00 56:59

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of The Sikh Cast?

This episode is 56 minutes long.

When was this The Sikh Cast episode published?

This episode was published on May 19, 2021.

What is this episode about?

Introducing Paigham-i-Goya: Expression of Love, new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result...

Can I download this The Sikh Cast episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!