Huayra Castillo, integrante de la Agrupación Indígena “Mayra” episode artwork

EPISODE · Nov 5, 2024 · 14 MIN

Huayra Castillo, integrante de la Agrupación Indígena “Mayra”

from Jujuy se mueve inclusivo · host Jujuy Se Mueve

Día de los fieles difuntos según la cosmovisión andina Para los pueblos andinos, con la llegada de la muerte la relación entre el cuerpo y el alma no se termina sino que se modifica. Nuestra fuerza vital ingresa a un nuevo modo de existencia que puede afectar la vida de los vivos. Dicen que para que las almas de los muertos no vaguen sin rumbo y cometan maldades o travesuras, los ritos funerarios son fundamentales. La religiosidad andina cree que en la madrugada del 1 al 2 de noviembre, el alma de los muertos regresa a las casas donde vivieron para participar de un banquete que sus familiares le preparan con amor y dedicación. Animales hechos de pan, fotos, las comidas y bebidas preferidas, hojas de coca, flores de colores, son algunos de los elementos que no pueden faltar en las mesas de las casas o en los cementerios. Para Huayra Castillo, integrante de la Agrupación Indígena “Mayra”, el día de los fieles difuntos es una muestra de “sincretismo religioso”, es decir, de la mezcla de la religión europea (cristianismo) con la cosmovisión de los pueblos milenarios de América. “Antes de la llegada de los españoles esta festividad era conocida como Aya Marcay, o sea, el mes donde llegan y abrazan a los muertos”, indicó Huayra. Esta fiesta no es al azar ya que para la cultura andina esta época del año es la más próxima al renacimiento: “según nuestra cosmovisión, después de la Pachamama y del Inti Raymi hay un cambio en la naturaleza. Las plantas florecen y se empieza a preparar la tierra para los cultivos, es ahí donde vienen nuestros antepasados a visitarnos”, apuntó. En el caso de los Incas para esta época se sacaban los cuerpos de los familiares de los cementerios, los cargaban hacia las casas, los vestían con su mejor ropa y adornos, les preparaban la mejor comida, y les dedicaban cantos y danzas, para luego devolverlos a sus tumbas. El pueblo Colla celebraba este rito durante dos días. El 1 y 2 de noviembre. Durante la mañana del 2 de noviembre se preparaba un desayuno con los platos favoritos de las y los difuntos, y se les ponía un puesto en la mesa, tal como si estuviesen presentes. Con la llegada de los españoles, se cambió el festejo para inicios de noviembre, haciéndola coincidir con la celebración católica de “Todos los Santos” y superponiéndola así con la costumbre originaria del ritual de los muertos. Huayra concluyó resaltando el valor simbólico de la elaboración de ofrendas: “los muñecos simbolizan la presencia de nuestros antepasados, la escalera sería el puente que uno realiza para que puedan ir y venir, y los animales son una forma de representar al resto de la naturaleza que hace posible la existencia de vida”, sentenció.

Día de los fieles difuntos según la cosmovisión andina Para los pueblos andinos, con la llegada de la muerte la relación entre el cuerpo y el alma no se termina sino que se modifica. Nuestra fuerza vital ingresa a un nuevo modo de existencia que puede afectar la vida de los vivos. Dicen que para que las almas de los muertos no vaguen sin rumbo y cometan maldades o travesuras, los ritos funerarios son fundamentales. La religiosidad andina cree que en la madrugada del 1 al 2 de noviembre, el alma de los muertos regresa a las casas donde vivieron para participar de un banquete que sus familiares le preparan con amor y dedicación. Animales hechos de pan, fotos, las comidas y bebidas preferidas, hojas de coca, flores de colores, son algunos de los elementos que no pueden faltar en las mesas de las casas o en los cementerios. Para Huayra Castillo, integrante de la Agrupación Indígena “Mayra”, el día de los fieles difuntos es una muestra de “sincretismo religioso”, es decir, de la mezcla de la religión europea (cristianismo) con la cosmovisión de los pueblos milenarios de América. “Antes de la llegada de los españoles esta festividad era conocida como Aya Marcay, o sea, el mes donde llegan y abrazan a los muertos”, indicó Huayra. Esta fiesta no es al azar ya que para la cultura andina esta época del año es la más próxima al renacimiento: “según nuestra cosmovisión, después de la Pachamama y del Inti Raymi hay un cambio en la naturaleza. Las plantas florecen y se empieza a preparar la tierra para los cultivos, es ahí donde vienen nuestros antepasados a visitarnos”, apuntó. En el caso de los Incas para esta época se sacaban los cuerpos de los familiares de los cementerios, los cargaban hacia las casas, los vestían con su mejor ropa y adornos, les preparaban la mejor comida, y les dedicaban cantos y danzas, para luego devolverlos a sus tumbas. El pueblo Colla celebraba este rito durante dos días. El 1 y 2 de noviembre. Durante la mañana del 2 de noviembre se preparaba un desayuno con los platos favoritos de las y los difuntos, y se les ponía un puesto en la mesa, tal como si estuviesen presentes. Con la llegada de los españoles, se cambió el festejo para inicios de noviembre, haciéndola coincidir con la celebración católica de “Todos los Santos” y superponiéndola así con la costumbre originaria del ritual de los muertos. Huayra concluyó resaltando el valor simbólico de la elaboración de ofrendas: “los muñecos simbolizan la presencia de nuestros antepasados, la escalera sería el puente que uno realiza para que puedan ir y venir, y los animales son una forma de representar al resto de la naturaleza que hace posible la existencia de vida”, sentenció.

NOW PLAYING

Huayra Castillo, integrante de la Agrupación Indígena “Mayra”

0:00 14:03

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

LA LUZ DEL MISTERIO CON JULIO BARROSO LA LUZ DEL MISTERIO Es el 1er podcast del Misterio en habla hispana desde 1993 y el programa genuino del misterio que se emite desde el centro de Londres, desde el centro de Europa, en London Radio World para todo el universo. Desde hace 31 años, cada semana puedes descargarte las emisiones desde iVoox, iTunes, Spotify, You Tube & Amazon. Y vive el misterio, antropología, astroarqueología, viajes desconocidos, criminología... Vive el Misterio. Pasa, ponte cómodo y disfruta...Si deseas apoyarnos: https://www.ivoox.com/ajx-apoyar_i1_support_29070_1.htmlContacta con nosotros a través de:[email protected] Estamos en Facebook, Instagram & Twitter.Si deseas apoyarnos: https://www.ivoox.com/ajx-apoyar_i1_support_29070_1.htmlhttps://www.ivoox.com/luz-del-misterio-especial-peru-nazca-i-audios-mp3_rf_43511668_1.html Hamlet Ana María Acosta La historia de Hamlet traída hasta tus oídos, con ansias de ser escuchada. El rey de Dinamarca ha sido asesinado, por nadie más que su hermano, quien ahora se ha casado con la reina Gertrudis y postulado como rey. Mientras tanto, Hamlet, el hijo del difunto soberano, busca respuestas para al fin conseguir su tan anhelada venganza. A Través de la Biblia @ ttb.twr.org/espanol Thru the Bible Spanish El programa A Través de la Biblia es parte del ministerio global de enseñanza bíblica de Thru the Bible. La serie fue diseñada originalmente por el Dr. J. Vernon McGee, y ha sido traducida y adaptada en más de 100 idiomas y dialectos. Este es un programa de radio diario de 30 minutos que sistemáticamente lleva al oyente a través de toda la Biblia. Ahora, esos mismos programas están disponibles para usted en línea. Estamos agradecidos de que haya decidido comenzar a aprender más sobre la Palabra de Dios al escuchar a estos programas. Se recomienda que usted escuche al menos un programa por día, de lunes a viernes. Si continúa haciendo esto cada semana durante los próximos 5 años usted habrá estudiado toda la Biblia. Contre Ruck Manon Leger Bienvenue dans le vestiaire du rugby !Avec Contre Ruck, on pousse la porte des coulisses de l’ovalie pour partager des discussions authentiques avec celles et ceux qui font vivre ce sport. Ici, on parle autant des enjeux du terrain que de ce qui se joue en dehors : la passion, les défis, la santé mentale et la vie après le coup de sifflet final. Plus qu’un podcast, c’est une véritable troisième mi-temps où l’on refait le match, on se confie, et on célèbre l’esprit rugby sous toutes ses formes. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Jujuy se mueve inclusivo?

This episode is 14 minutes long.

When was this Jujuy se mueve inclusivo episode published?

This episode was published on November 5, 2024.

What is this episode about?

Día de los fieles difuntos según la cosmovisión andina Para los pueblos andinos, con la llegada de la muerte la relación entre el cuerpo y el alma no se termina sino que se modifica. Nuestra fuerza vital ingresa a un nuevo modo de existencia que...

Can I download this Jujuy se mueve inclusivo episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!