EPISODE · Apr 13, 2016 · 3 MIN
惠子说:还遇不到你爱的人?试一下这么做。
from 苿莱ちゃん · host 苿莱ちゃん
大家好!我是『听我说东瀛』的惠子老师,けいこです。这一期为大家带来一篇来自日本作家本田 健的『20代にしておきたい17のこと』的文章节选。这本书介绍了20多岁的年轻人,应该去做的17件事情。我今天打算用全日文,为大家送上这一篇『愛したい人に出会えない理由』。看完,单身的你,就知道该怎么做了。全篇我也做了中文翻译,听不懂日语的朋友,也可以结合着看看哦。中文译文你无法遇上你爱的人的理由即使我跟你说:你一定要去尝试死无遗憾轰轰烈烈的恋爱。你也许会说:我的周围没有让我看得上眼的人呀。没有让你看得上眼的人?也许原因在于你还没有遇见足够数量的人吧。因为当你跟足够多的人进行交流了以后,你能遇见你看得上眼的那个人的几率也会提高。尝试一下扩大你的交友圈吧,让那个你看得上眼的人增加与你相遇的可能性呀。 另外,还有一个好办法,就是成为「恋爱候补」。其实,对于你看得上眼的那个人,即使他的状态是「恋爱中」,在20多岁的统计数据来看,他与对方结婚的概率也是不高的。通常好的男生或者好的女生,都已经是「恋爱中」的啦。换句话说,比起那些5年都还单着的人,最近刚刚分手成为单身的人会更适合成为好的恋爱对象。 在对方感叹或烦恼上一段恋爱的时候,你应该默默地成为谈心的对象,很自然地你就成为了「恋爱候补」了。然后,即使那个意中人依然没有出现的时候,你也应该对恋爱充满信心,有时刻准备接受和拥抱爱情的心情。另外,别把自己完全陷入在工作中,还有家庭琐碎事情上,别把可能产生恋爱的机会和时间都给挤掉了哦。最后要记住,即使还是单身,也要不断地练习把「真的很喜欢」这种爱情的原动力继续燃烧起来哦。日语原文愛したい人に出会えない理由死ぬほどの恋をしなさいといっても、でも、自分の周りにはいい人がいないんですという答えが返ってきたそうです。いい人がいないという人は、多分たくさんの人数に会っていないからでしょう。サンプルがすくないために、いい人に出会えていないだけで、自分の交際範囲を広げると、どんどん可能性は広がります。 また、いい人と出会うために20代に通用する方法として、「キャンセル待ち」というのもありだと思います。いいなと思う人に、すでに付き合っている人がいたとしても、その二人が結婚するかどうかの確率は、20代であれば、それほど高くありません。 いい男、いい女というのは、たいていもう誰か相手がいるものです。逆に言えば、この5年ずっとフリーでいる人よりは、誰かと付き合っていて最近別れたという人のほうが、よりいい恋愛対象になる可能性が大です。 相手がその恋愛に悩んでいる時に相談に乗るなどして、さりげなく、キャンセル待ちの列に並んでおくのです。そして、死ぬほどに愛せる人がいないというときでも、恋愛から遠ざからないように心がけましょう。仕事ばかりしている、家族と一緒のほうが楽しいというようになってしまうと、恋愛する隙がなくなります。たとえ、付き合っている人がいなくても、「本当に好きだ」というエネルギーのエンジンを燃やす練習をしておきましょう。结语好了,等待爱情降临的朋友们,尝试一下文章里面的做法吧。已经堕入爱河的朋友们,可以为你什么的单身汉子和妹子推荐一下里面的做法哦。感谢你们的收听,我是『听我说东瀛』的惠子老师。下期推送再见~听我说东瀛 - 本期制作有温度 有态度 涨知识✎✎ 撰稿:苿莱ちゃんღღ 音频:惠子老师每周三更新,有温度、有态度、涨知识欢迎在微信中搜索『听我说东瀛』,关注我们的公众号哦~
NOW PLAYING
惠子说:还遇不到你爱的人?试一下这么做。
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 23, 2026
May 21, 2026
May 19, 2026
May 17, 2026
May 15, 2026
May 15, 2026