EPISODE · Oct 30, 2023 · 5 MIN
【绝望的主妇】at best原来是这么用的?
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】The evidence we have is minimal at best. 【Desperate Housewives S2E5】【发音】/ðiː/ /ˈev.ɪ.dəns/ /wiː/ /hæv/ /ɪz/ /ˈmɪn.ɪ.məl/ /æt/ /best/【发音技巧】The evidence重读the;at best不完全爆破;【翻译】就算最乐观的情况下,我们手上的证据也不足。【适用场合】今天我们来学习一下关键句中出现的at best;可以理解成in the best possible scenario; in the most favorable view;“在最好的可能的场景里;在最有利的情况下”;eg: At best, he will be only one hour late.在最理想的情况下,他将会只迟到一个小时。 eg: They're only selling junk at the yard sale, so I think they'll make $10 at best.他们在庭院售卖里卖的都是垃圾玩意儿,所以我觉得他们最多也就能卖个10美元吧。eg: At best we found their visit pleasantly short. 我们发现他们的访问很快就结束,这真是最理想的情况了。eg: The dinner was not at all pleasant. At best the food was not burned. 那次晚餐一点也不好吃。没有烧焦就已经是最理想的情况了。在口语中对应at best的短语,自然就是at worst,理解成“在最差的情况下;在最不理想的情况下”;eg: Smoking is at best unpleasant and expensive, and at worst lethal. 抽烟这事儿,最好情况下,也就是不招人待见还花钱,最差情况下,是会致命的。eg: At best we'll be just one week behind schedule.最理想的情况下,我们只落后于计划一个礼拜。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The food was bland at best, and at worst completely inedible.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】at best原来是这么用的?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.