EPISODE · Feb 20, 2019 · 3 MIN
【绝望的主妇】 “病急乱投医。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Ok, give me a break here. I’m just grasping at straws. 【Desperate Housewives S1E6】【发音】[ˌəʊˈkeɪ] [gɪv] [mi:] [ə] [breɪk] [hɪə(r)] [aɪm] [dʒʌst] [græspɪŋ] [æt] [strɔ:z] 【发音技巧】give me 口语中很容易读成gimme;grasp英美区别;break和here可以有击穿爆破的现象;【翻译】让我歇会儿,我只是病急乱投医。【适用场合】straw麦秆;稻草grasp/clutch at strawsto reach for or try anything in desperation在绝境中,什么都想试一下,病急乱投医, eg: I know I'm just clutching at straws here, but is it possible that the doctors are wrong?我知道我只是有点太绝望了,但是有没有可能医生说的不对啊?eg: I knew she was dying, but I was grasping at straws and denying reality.我知道她的时日不多了,但是我只是想再试试,内心有些抵触现实吧。It is the last straw that breaks the camel's back.压死骆驼的最后一根稻草。 eg: She has been working overtime for years, but a difficult new case was the last straw. She ended up in hospital suffering from exhaustion and stress.超时工作了好些年,但是那个新接的棘手案子是压倒她的最后一根稻草。她最后因为疲劳和压力而住院了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】这个政客在被彻底击败前会设法捞救命稻草的。
NOW PLAYING
【绝望的主妇】 “病急乱投医。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 23, 2026 ·74m
Jun 22, 2026 ·7m
Jun 21, 2026 ·7m
Jun 20, 2026 ·41m
Jun 20, 2026 ·38m
Jun 20, 2026 ·38m