EPISODE · Jan 24, 2024 · 6 MIN
【绝望的主妇】“不要别人说什么你就信什么。用独立的信息来源再核实一遍。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】-- Well, he's not here.-- Hm...Or maybe we should double-check? 【Desperate Housewives S2E6】【发音】/wel/ /hiːz/ /nɒt/ /nɑːt/ /hɪə(r)/ /həm/ /ɔː(r)/ /ˈmeɪ.bi/ /wi:/ /ʃʊd/ /ˌdʌb.lˈtʃek/【发音技巧】not here不完全爆破;should double-check失去爆破;【翻译】-- 他不在这儿。-- 嗯……不如我们再确认一下吧?【适用场合】今天节目中,我们来学习一下什么叫做:double-check。来看一下对应的英文解释:1. to check sth. for a second time or with great care2. If you double-check something, you make certain it is correct or safe, usually by examining it again.以确保准确或合适而仔细地复核或复查;eg: I'll double-check the figures. 我会仔细复核那些数字。eg: Please check and double-check spelling and punctuation. 请反复检查拼写和标点符号。eg: Double-check that the ladder is secure.再检查一下梯子是否安全。eg: Don't believe what you are told. Double-check with an independent source.不要别人说什么你就信什么。用独立的信息来源再核实一遍。eg: You'd better double-check, because the device's location might be the police station.你最好仔细复核一下,因为这个设备有可能是在警察局。【尝试翻译以下句子'并留言在文章留言区】 Customers are encouraged to call ahead or double-check local hours online.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“不要别人说什么你就信什么。用独立的信息来源再核实一遍。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026