EPISODE · Dec 17, 2018 · 4 MIN
【绝望的主妇】 “错过可能是终生。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】But I believe that ship has sailed. 【Desperate Housewives S1E6】【发音】[bʌt] [aɪ] [bɪˈli:v] [ðæt] [ʃɪp] [hæz] [seɪld] 【发音技巧】but I可以连读;that ship不完全失去爆破;【翻译】但是我想已经木已成舟了,生米已经煮成熟饭了。【适用场合】That ship has sailed.字面的意思是:船已经离港了。船已经开了。引申:That opportunity has already passed.我们已经错失这个机会了,生米已经煮成熟饭了。eg: Paul realized that ship has sailed when he heard she married another man.保罗听到她嫁给另外一个男人的消息之后,意识到:木已成舟,没法改变了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I used to love you, more than anything. But I don’t anymore. That ship has sailed.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】 “错过可能是终生。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·56m
May 11, 2026 ·4m
May 10, 2026 ·6m
May 9, 2026 ·7m
May 9, 2026 ·51m
May 8, 2026 ·6m