EPISODE · Feb 27, 2023 · 5 MIN
【绝望的主妇】“大海捞针”英语怎么说?
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】I mean, the truth is, we're probably never gonna find Zach anyway. It's a needle in a haystack.【Desperate Housewives S02E04】【发音】/aɪ/ /miːn/ /ðə/ /truːθ/ /ɪz/ /wɪə(r)/ /ˈprɒb.ə.bli/ /ˈprɑː.b.ə.bli/ /ˈnev.ə(r)/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /faɪnd/ /zæk/ /ˈen.i.weɪ/ /ɪts/ /ə/ /ˈniː.dl/ /ɪn/ /ə/ /ˈheɪ.stæk/ 【发音技巧】truth is连读;find Zach不完全爆破;It's a连读;in a连读;【翻译】事实上,我们也许永远都无法找到扎克了。这无异于大海捞针。【适用场合】今天我们学习一下,英文中的“大海捞针”。在英文中,我们说a needle in a haystack字面的意思是:“在一堆干草里找一根针”;这个短语用于描述“找到某个东西是非常困难的”。If you are trying to find something and say that it is like looking for a needle in a haystack, you mean that you are very unlikely indeed to find it.eg: Searching for one man in this city is like looking for a needle in a haystack.在这座城市里找一个人,就像大海捞针那么难。eg: Finding the piece of paper I need in this huge pile of documents is like looking for a needle in a haystack.在这么一大摞文件里找到我需要的那张纸,无异于大海捞针。eg: Trying to find my contact lens on the floor was like looking for a needle in a haystack.找到我地板上的隐形眼镜,就像大海捞针那么难。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Searching for your earring at the park will be like looking for a needle in a haystack.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“大海捞针”英语怎么说?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m