EPISODE · Dec 18, 2020 · 6 MIN
【绝望的主妇】“蹲大牢”英语怎么说?
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】And then the police showed me his mug shot. Mike served time for selling drugs and manslaughter. 【Desperate Housewives S1E18】【发音】/ænd/ /ðen/ /ðə/ /pəˈliːs/ /ʃəʊd/ /miː/ /hɪz/ /mʌg/ /ʃɒt/ /ʃɑːt/ /maɪk/ /sɜː(r)vd/ /taɪm/ /fɔː(r)/ /ˈselɪŋ/ /drʌgz/ /ænd/ /ˈmænˌslɔː.tə/ /ˈmænˌslɑː.tər/【发音技巧】and then不完全失去爆破;showed me不完全失去爆破;mug shot 不完全失去爆破;Mike served time 不完全失去爆破+完全失去爆破;and manslaughter 不完全失去爆破;【翻译】然后警察就给我看了他的案底照片。Mike因为贩D和过失S人坐过牢。【适用场合】今天节目中我们重点学习关键句中的两个表达:mug shota photograph taken by the police of a person who has been charged with a crime警察给被指控犯罪的人拍的档案照片;嫌犯大头照;经常在美剧中见到背景是身高尺,拍照还要举牌子的场景。eg: A poster with mug shots of wanted men was on the wall.墙上有一张海报,里面都是通缉犯的案底照。 eg: I actually managed to make a really goofy face when the cops took my mug shot, which pissed them off.警察给我拍案底照片的时候,我摆了一个很搞怪的表情,把他们气得够呛。之前也是在绝望的主妇中,我们还学到了rap sheet的表达,记得是什么意思的话,留言在评论区哦。今天我们要来学习的第二个表达,叫做:serve time指的是蹲监狱;坐牢;spend time in prison:eg: He's serving time for robbery.他因为抢劫这项罪行,正在服刑。eg: After serving his time, he will be deported back to his home country.蹲完监狱之后,他将会被遣返回自己的国家。eg: No way am I getting involved with your scheme. I have no interest in serving time again.我才不会和你的阴谋诡计搭边呢,我可不想再把自己弄进监狱里去。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 The celebrity's unflattering mug shot quickly spread across the Internet overnight following his DUI arrest.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“蹲大牢”英语怎么说?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m