EPISODE · Sep 20, 2018 · 4 MIN
【绝望的主妇】 “哼!你收买不了我!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】-- Don’t be that way. I got you a gift.-- No, nonononono. You’re not going to buy your way out of this one. 【Desperate Housewives S1E2】【发音】[jɔ:(r)] [nɒt] ['gəʊɪŋ] [tə] [baɪ] [jɔ:(r)] [weɪ] [aʊt] [əv] [ðɪs] [wʌn]【发音技巧】got you 当中[t]和[j]有音的同化,读起来像[tʃ];out of 连读;【翻译】-- 别这样。我给你买了礼物。 -- 我这次可没这么轻易打发。【适用场合】buy someone/oneself out to pay money so that someone can leave an organization, especially the military, before the time that they had originally agreed 花钱提前结束服役(或花钱提前离开其他组织),有点赎身那个意思。eg: He bought himself out of the army.所以结合这里的上下文,老公Carlos心中有愧,于是买了白金首饰给老婆Gabrielle,但是老婆气鼓鼓地说:这次没这么容易!没这么简单!我可没这么容易打发!你可别想跑。最近反腐大剧《人名的名义》非常火,有人说是中国版《纸牌屋》。收买其实英语可以直接说bribe[braɪb] 贿赂;贪污贿赂的行为叫做:bribery [braɪbəri];腐败:corruption [kəˈrʌp.ʃən]【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】The organization was rife with bribery and corruption.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】 “哼!你收买不了我!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m