EPISODE · Jul 25, 2024 · 6 MIN
【绝望的主妇】hit me在英文中一定是“打我”的意思吗?
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Because it's something I like to take a look at, every now and then. 【Desperate Housewives S2E7】【发音】/bɪˈkɒz/ /bɪˈkɑːz/ /ɪts/ /ˈsʌm.θɪŋ/ /aɪ/ /laɪk/ /tʊ/ /teɪk/ /ə/ /lʊk/ /æt/ /ˈev.ri/ /naʊ/ /ənd/ /ðen/【发音技巧】Because it's连读;like to失去爆破;take a连读;look at连读;and then不完全爆破; 【翻译】因为我喜欢不时地,把它拿出来看一看。【适用场合】今天我们来学习一下(every) now and then的用法,这个短语可以理解成:occasionally或者sometimes,“偶尔地;有时地;时不时地”; eg: Josh does stop by the store every now and then, but I haven't seen him lately.乔希确实时不时地会来店里,但是我最近没见到过他。 eg: I don't eat a lot of sweets, but every now and then I just need a piece of chocolate cake.我不会吃很多糖,但是时不时地,我得吃一块巧克力蛋糕。 eg: I don't travel often, but now and then I just need to get away from the city.我不经常旅行,但是我时不时地,得远离一下城市生活。 eg: We take long walks every now and again.我们偶尔会走很远的路。 另外今天视频中出现的hit me,其实也不是简单的字面意思“打我”;而指的是:“给我再倒一杯酒”这样的含义;a request for another alcoholic drink.eg: Hit me again, bartender.酒保,再给我来一杯酒。 eg: Yeah, I'll take another shot—hit me!是的,我得再喝点,给我再来一杯酒。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 时不时地,我就想吃一块巧克力。
NOW PLAYING
【绝望的主妇】hit me在英文中一定是“打我”的意思吗?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m