EPISODE · Oct 29, 2020 · 6 MIN
【绝望的主妇】“你不觉得这样夸张了点吗?”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Don’t you think that’s a little over the top? 【Desperate Housewives-S1E17】【发音】[dəʊnt] [ju:] [θɪŋk] [ðæts] [ə] ['lɪtl] [ˈəʊ.və(r)] [ðə] [tɒp]/[tɑ:p]【发音技巧】don’t you音的同化;think that’s a不完全失去爆破+连读;little闪音;【翻译】你不觉得这样夸张了点吗?【适用场合】今天我们就来复习一下over the top的用法,之前在第150期节目的时候,我们就讲过这个短语的用法。当时是在学习摩登家庭第一季第一集。I just think it’s a little over-the-top.我只是觉得,这样有点太过了。今天呢我们来做更进一步的学习:over the top一般指的是:beyond a certain limit or quota超出了一定的范围、份额(这个表达在日常生活中,尤其英式英语里还经常简写为OTT)eg: The new salesmen are excellent. They were over the top within the first six months.新来的这批销售真厉害啊,刚来半年就超额完成任务。eg: We didn't go over the top. We didn't even get half of what we set out to collect.我们还没有超额。我们甚至还没有达到我们当初预想的一半呢。或者这个短语也可以表示excessive or outrageous过分的,夸张的;做这个意思的时候,经常会加上连字符,构成复合形容词over-the-topeg: Maybe he went a little bit over the top with some of his language.也许他说的有些话,确实是有些过分了。eg: The comedy was so over-the-top that most of the audience was embarrassed.这部喜剧有点过于夸张了,大部分的观众都觉得有点尴尬。eg: Perhaps I was a little bit over the top, accusing you of being a traitor.也许我当时指责你是一个叛徒,说得确实是过了一点。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I was already thinking about buying the new car, but having a test drive in one pushed me over the top.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“你不觉得这样夸张了点吗?”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m