EPISODE · Feb 8, 2023 · 5 MIN
【绝望的主妇】“你或许还没有意识到,我们的婚姻还是岌岌可危。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】In case you haven't noticed, Carlos. Our marriage is still on shaky ground. 【Desperate Housewives S02E03】 【发音】/ɪn/ /keɪs/ /juː/ /ˈhæv.ənt/ /ˈnəʊ.tɪst/ /ˈkɑː(r)ləʊs/ /aʊə(r)/ /ˈmær.ɪdʒ/ /ɪz/ /stɪl/ /ɒn/ /ɑːn/ /ˈʃeɪ.ki/ /graʊnd/【发音技巧】haven't noticed不完全爆破+闪音;marriage is连读;still on连读;【翻译】卡洛斯,你或许还没有意识到,我们的婚姻还是岌岌可危。【适用场合】今天学习的短语是on shaky ground,这个短语当中的shaky来源于shake,所以shaky的意思是:not firm or safe; not certain所以on shaky ground 字面的意思是:“在摇摇晃晃不稳当的地面上”;所以这个短语可以用来指:“根基不牢;缺乏稳定性;充满不确定性”;lacking support or questionable然后口语中也可以把shaky换成dangerous,也可以,是一个意思。eg: His hypothesis has been on shaky ground since the beginning, so I'm not surprised that he couldn't prove it in the lab.他的假设从一开始就不牢靠,所以他没办法在实验室论证它,我一点都不意外。eg: When you suggest that we are to blame, you are on shaky ground. There is no evidence that we are at fault.当你说我们应该受到责备的时候,你并没有充足的立场。没有任何证据表明是我们的错。eg: The case for relying solely on nuclear energy seems to be on dangerous ground.只依靠核能源的想法似乎很不可靠。eg: I think you're on very shaky ground with that argument.我觉得你的那个观点站不住脚。(看到这个例句让我想到了我们一起讲过的一个短语hold water,也可以表达:“站得住脚”这个意思)eg: At least one factory is on shaky ground, and the town expects more to shut down.至少一家工厂有可能要被关掉,而且镇上还希望更多的工厂被关闭。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】One thing is clear: where cultural freedom is at risk, the free market is also on shaky ground.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“你或许还没有意识到,我们的婚姻还是岌岌可危。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026