【绝望的主妇】“你要敢扔下我自己去,你看我怎么收拾你!”

EPISODE · Mar 5, 2025 · 7 MIN

【绝望的主妇】“你要敢扔下我自己去,你看我怎么收拾你!”

from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶

【句子】Run, kids, run! Don't you dare!   【Desperate Housewives S2E8】【发音】/rʌn/ /kɪdz/ /rʌn/  /dəʊnt/ /juː/ /deə(r)/【发音技巧】Don't you音的同化;【翻译】快跑,孩子们!看我怎么收拾你!【适用场合】今天我们来学习一下Don't you dare!的用法。这是个很口语化的表达,用来强烈建议别人不要做某事;It is used to tell somebody angrily not to do something.所以可以理解成:“你敢!不准!你试试看!看我怎么收拾你!” eg: -- "I think I'll just walk my dirty shoes over your nice clean floor." -- "Don't you dare!"——“我要穿着脏鞋子从你那光洁的地板上走过去。”——“你试试看!” eg: Don't you dare go without me!你要敢扔下我自己去,你看我怎么收拾你! eg: Don't you dare say something rude like that to your mother!你敢跟妈妈说那么粗鲁无礼的话试试! eg: Don't you dare touch that autographed baseball—it's worth a lot of money!你敢碰那个签名的棒球试试看,它值很多钱! eg: Don't you dare come around here again, after how you treated my daughter!你都那样对我女儿了,你敢再到这里来试试看! eg: Don't you dare say anything to anybody.你要是敢跟任何人说任何话,那就试试看! eg: Don't you dare come near me!你胆敢靠近我试试! eg: Allen, don't you dare go anywhere else, you hear?艾伦,你要是敢去别的地方,那你就试试看,听到没? eg: Don't you dare tell her what I said!我说过的话,你胆敢告诉她试试! 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】-- “I'll tell her about it.” -- “Don't you dare!” 

NOW PLAYING

【绝望的主妇】“你要敢扔下我自己去,你看我怎么收拾你!”

0:00 7:21

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

URL copied to clipboard!