EPISODE · Jun 15, 2019 · 6 MIN
【绝望的主妇】“日出而作,日落而息。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
难度:三星【句子】That’s when it first dawned on me that something had happened to my sister. 【Desperate Housewives S1E11】【发音】[ðæts] [wen] [ɪt] [ˈfɜ:(r)st] [dɔ:n]/[dɑ:nd] [ɒn]/[ɑ:n] [mi:] [ðæt] ['sʌmθɪŋ] [hæd] ['hæpənd] [tʊ] [maɪ] ['sɪstə(r)]【发音技巧】when it 连读;first dawned on完全失去爆破+连读;had happened to不完全失去爆破+完全失去爆破;【翻译】那会儿,我就意识到我妹妹出事了。【适用场合】dawn 名词本意指的是 黎明;曙光;eg: We left as dawn was breaking.天刚蒙蒙亮,我们就动身离开了。eg: He works from dawn till dusk (= from morning till night).日出而作,日落而息。但是在这里dawn 动词to become known or obvious 变得明显;渐露端倪;eg: Gradually the truth about him dawned.随着时间的推移,他身上的真相逐渐显露出来。eg: It eventually dawned that he wouldn't be coming back.最终,我明白了,他不会回来了。也可以说某个人第一次意识到……事if sth. dawns on you, you begin to realize it for the first time: 可以用it 先做形式主语 后面再跟that 引导实际主语eg: Suddenly it dawned on me that they couldn't possibly have met before.突然我意识到,他们之前不可能见过面。eg: Little by little it dawned on Aaron that his wife was lying to him.逐渐地,Aaron意识到,他的妻子一直以来,都在骗他。eg: On the way home, it dawned on me that I had never returned your call, so when I got home I called immediately.回家路上,我才意识到,我一直还没回你电话呢,所以到家后我赶紧回了个电话给你。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】过了好几个月,我才突然意识到事情的真相。
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“日出而作,日落而息。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m