EPISODE · Jun 26, 2019 · 4 MIN
【绝望的主妇】“他挺稳重的,是我喜欢的类型。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
难度:两星【句子】So that Mike...He seems pretty even-keeled. 【Desperate Housewives S1E11】【发音】[səʊ] [ðæt] [maɪk] [hi:] [si:mz] ['prɪti] [ˈi:.vən] [ki:ld]【发音技巧】that Mike不完全失去爆破;pretty美音浊化;【翻译】那个Mike,看起来还挺稳重啊。【适用场合】keel 龙骨;船的支撑结构;on an even keel 状态平稳;没有突如其来的变化;稳稳当当;living, working or happening in a calm way, with no sudden changes, especially after a difficult timeeg: The new manager succeeded in putting the business back on an even keel.新来的经理成功地让公司业务恢复正常。eg: Setting her life back on an even keel after their break-up had been incredibly difficult.在分手后,想让她的生活恢复平静,一直都很难。其实用even-keeled外教也说用来描述人相对比较少如果一定要用的话,就描述的是calm and stable 稳重,情绪稳定这样的含义。eg: Bob was telling me about that painful breakup he went through a while ago, but it seems like he's even-keeled now.Bob在跟我讲他前段时间经历的那次痛苦的分手,但是貌似看起来现在他已经很平静了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Let's all stop yelling and try to get back on an even keel!
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“他挺稳重的,是我喜欢的类型。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·4m
May 12, 2026 ·7m
May 9, 2026
May 7, 2026
May 7, 2026 ·8m
May 6, 2026