EPISODE · Jul 24, 2020 · 5 MIN
【绝望的主妇】“闻所未闻。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】-- Andrew’s still a child. -- He’s 16. It’s not unheard-of. 【Desperate Housewives-S1E15】 【发音】['ændru:z] [stɪl] [ə] [tʃaɪld] [hi:z] [ˌsɪkˈsti:n] [ɪts] [nɒt]/[nɑ:t] [ʌnˈhɜ:d.ɒv]/[ʌnˈhɜ:(r)d. ɑ:v]【发音技巧】unheard-of连读;【翻译】-- Andrew还是个孩子啊。-- 他也16岁了,这也不奇怪。【适用场合】unheard-of adj. 无前例的;空前的;闻所未闻的;surprising or shocking because not known about or previously experienced:eg: He'd dyed his hair, which was almost unheard-of in the 1960s. 他那会儿染了发,在20世纪60年代可是件新鲜事儿。eg: Mom announced that she was going to visit her family for a couple of weeks, which was absolutely unheard-of.妈妈说她要回娘家待几周,这可是之前从没有过的事情。eg: It is almost unheard-of for a new band to be offered such a deal.新出道的乐队,能有这样的待遇,几乎闻所未闻呢。I can absolutely tell him that we think he’s too young, but I don’t think it’s gonna do any good.我肯定可以告诉他我们觉得他现在做这事儿太早了,但是我觉得这方法没啥用。稍微讲一下这个短语:do sb. good 指的是:to have a useful effect; to help sb. 有帮助,有效果,起作用;eg: Do you think these latest changes will do any good?你觉得近来的这些改变会有帮助吗?eg: Don't you think talking to her would do some good? 难道你不认为,和她聊聊天挺有用的吗?eg: I'm sure a few days off would do you a power of good (= improve your health).我觉得你该休息几天,对身体好。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】少吃垃圾食品会对你(身体)有好处。
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“闻所未闻。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m